Angela - 蒼穹 - перевод текста песни на немецкий

蒼穹 - angelaперевод на немецкий




蒼穹
Azurblauer Himmel
砕け飛び散った欠片バラバラバラになる
Zersplitterte, verstreute Scherben, fallen in Stücke, Stücke, Stücke
魂は型を変えながら 君の中へ Let me go
Die Seele, ihre Form wandelnd, in dich hinein, lass mich gehen
叶え
Erfülle es
「勝敗」と簡単に呼べるものじゃなくて
Es ist nichts, was man einfach „Sieg und Niederlage“ nennen kann
いくつもの成長 ぶつかり合う Section
Zahlreiche Entwicklungen, eine Sektion, in der sie aufeinanderprallen
耳に残響 誰の声も忘れちゃいない
Ein Echo in meinen Ohren, ich habe niemandes Stimme vergessen
「恐怖」が「狂気」へ変わりゆく前に
Bevor „Furcht“ zu „Wahnsinn“ wird
多くを語らずとも通じる
Auch ohne viele Worte verstehen wir uns
君の鼓動が胸を締めつける
Dein Herzschlag schnürt mir die Brust zu
多くの犠牲が君を悩ます
Viele Opfer plagen dich
大丈夫 必ずそこへ帰る
Keine Sorge, ich werde sicher dorthin zurückkehren
感極まって 「人」は叫び 涙する
Von Emotionen überwältigt, schreien „Menschen“ und weinen
放つ事で憔悴するだろう
Durch das Freisetzen wirst du wohl erschöpft sein
背負える程 大人じゃない
Ich bin nicht erwachsen genug, um das zu tragen
砕け飛び散った欠片バラバラバラになる
Zersplitterte, verstreute Scherben, fallen in Stücke, Stücke, Stücke
魂はまるで 大気に溶け込む様に
Die Seele, als ob sie in der Atmosphäre zerfließt
「動揺」は君の不安を掻き立てる
„Unruhe“ schürt deine Angst
根拠は無い だけどTrust me Trust you
Es gibt keinen Grund, aber vertrau mir, vertrau dir
Where is 蒼穹
Wo ist der azurblaue Himmel
「死」が土へと還る事だと言うなら
Wenn „Tod“ bedeutet, zur Erde zurückzukehren
「死者」の上に立っているようなものさ
Dann ist es, als stünden wir auf den „Toten“
未熟さにイラついた あの頃を
Jene Zeiten, als mich meine Unreife irritierte
目に写る蒼が深かった あの頃を
Jene Zeiten, als das Blau in meinen Augen tief war
共有した僕等は繋がって
Wir, die das teilten, sind verbunden
大丈夫 必ずそこへ帰る
Keine Sorge, ich werde sicher dorthin zurückkehren
Mark 定まって 初めて戦えるのさ
Erst wenn das Ziel (Mark) feststeht, können wir kämpfen
怯えるのは人間らしくて
Sich zu fürchten ist menschlich
愛おしくて抱きしめたくなる
So liebenswert, dass ich dich umarmen möchte
生まれ堕ちた命キラキラキラ瞬いて
Das geborene Leben, funkelt, funkelt, funkelt und leuchtet
まるで最後の希望の光と 見間違う
Fast verwechselt man es mit dem letzten Licht der Hoffnung
ただ「情」は「判断」を誤らせる Trap
Doch „Gefühl“ ist eine Falle, die das „Urteilsvermögen“ trügt
根拠は無い だけどTrust me Trust you
Es gibt keinen Grund, aber vertrau mir, vertrau dir
Where is... Where is...
Wo ist... Wo ist...
飛び散った欠片バラバラバラになる
Verstreute Scherben, fallen in Stücke, Stücke, Stücke
魂はまるで 大気に溶け込む様に
Die Seele, als ob sie in der Atmosphäre zerfließt
「動揺」は君の不安を掻き立てる
„Unruhe“ schürt deine Angst
根拠は無い だけどTrust me Trust you
Es gibt keinen Grund, aber vertrau mir, vertrau dir
Where is 蒼穹
Wo ist der azurblaue Himmel
感極まって Mark 定まって
Von Emotionen überwältigt, das Ziel (Mark) festgesetzt
Feel 高まって Mark 定まって
Gefühle steigern sich, das Ziel (Mark) festgesetzt





Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.