angelaとはなわくん - OK! 岡山 - перевод текста песни на немецкий

OK! 岡山 - angelaとはなわくんперевод на немецкий




OK! 岡山
OK! Okayama
岡山はどこよりも晴れの日が多い だから基本雨は降らないと思ってる
In Okayama scheint die Sonne öfter als anderswo, deswegen denken wir grundsätzlich, dass es nicht regnen wird.
天気予報の雨マークは 県民 全員無視 OK! ぼっけー岡山!
Die Regenwolken im Wetterbericht werden von allen Einwohnern ignoriert! OK! Bukkake Okayama!
岡山といえばそう果物が美味しい 白桃 ピオーネ マスカット
Okayama ist bekannt für seine köstlichen Früchte: Weiße Pfirsiche, Pione-Trauben, Muskateller-Trauben.
フルーツ王国と呼ばれるけど 実は生産量 一位じゃねー OK!
Es wird zwar Königreich der Früchte genannt, aber eigentlich sind wir nicht die Nummer eins in der Produktion! OK!
ぼっけー岡山!
Bukkake Okayama!
桃は買うものじゃなくて貰うもの
Pfirsiche kauft man nicht, man bekommt sie geschenkt.
きび団子は人にあげるもの
Kibi-Dango verschenkt man an andere.
広島と神戸が隣だから
Weil Hiroshima und Kobe unsere Nachbarn sind,
有名人はあんまりライヴに来てくれねー!
kommen berühmte Leute selten zu Konzerten hierher!
OK! OK! 岡山 OK! OK! 岡山 歩こうよ 手を繋いで
OK! OK! Okayama OK! OK! Okayama Lass uns Hand in Hand gehen.
千入の森(ちしおのもり) 後楽園 心もパッと晴れの国 OK! 岡山!
Chishio-no-Mori (Wald von Chishio), Korakuen-Garten. Auch unser Herz strahlt im Land der Sonne! OK! Okayama!
岡山はいろんなとこに桃太郎 桃太郎空港 桃太郎祭り 桃太郎リーグ
In Okayama gibt es überall Momotaro: Momotaro-Flughafen, Momotaro-Festival, Momotaro-Liga.
でもこないだ銀行に行ったら 名前がトマト銀行 そこ桃太郎と違うんかい
Aber als wir neulich zur Bank gingen, hieß sie Tomatenbank. Warum nicht Momotaro?
私が生まれたまち 西大寺 東区にあるのに西大寺
Die Stadt, in der ich geboren wurde, Saidaiji, obwohl sie im Osten liegt, heißt sie Saidaiji.
用水路がとても多いから アリじゃなくてカニ 歩いてる OK!
Weil es viele Kanäle gibt, laufen dort keine Ameisen, sondern Krabben! OK!
ぼっけー岡山!
Bukkake Okayama!
なぜか妙に仲が良いのは 香川県
Aus irgendeinem Grund verstehen wir uns gut mit der Präfektur Kagawa.
瀬戸大橋は握手の証
Die Seto-Ohashi-Brücke ist ein Zeichen des Händedrucks.
海もあって山もあって田舎だと
Es gibt Meer, Berge und es ist ländlich,
バカにされるけど
dafür werden wir verspottet,
のぞみが 停まるんだ 大都会~!
aber der Shinkansen Nozomi hält hier, eine Metropole~!
OK! OK! 岡山 OK! OK! 岡山 歩こうよ デニムを履いて
OK! OK! Okayama OK! OK! Okayama Lass uns spazieren gehen, Jeans tragend.
白壁の美観のまち あっ晴れ 今日も晴れの国 OK! 岡山!
Die Stadt der weißen Mauern, Bikano-cho, Appare! Auch heute im Land der Sonne! OK! Okayama!
若えこらあ やっちもねえとこじゃと 恥ずかしいと思よーったこともあった
Als ich jung war, dachte ich, es sei ein Ort ohne Zukunft, und schämte mich manchmal.
今んなって でーれぇわかるんじゃ
Aber jetzt verstehe ich es so richtig.
瀬戸内の水面に映る夕陽は日本一
Der Sonnenuntergang, der sich im Wasser der Seto-Inlandsee spiegelt, ist der schönste in Japan.
OK! OK! 岡山 OK! OK! 岡山 歩こうよ 手を繋いで
OK! OK! Okayama OK! OK! Okayama Lass uns Hand in Hand gehen.
千入の森(ちしおのもり) 後楽園 心もパッと晴れの国 OK! 岡山!
Chishio-no-Mori (Wald von Chishio), Korakuen-Garten. Auch unser Herz strahlt im Land der Sonne! OK! Okayama!
OK! OK! 岡山 OK! OK! 岡山 夜空には満天の星
OK! OK! Okayama OK! OK! Okayama Der Nachthimmel ist voller Sterne.
いつの日にか会いにおいで ここが我らの故郷 OK! 岡山!
Komm uns eines Tages besuchen. Das ist unsere Heimat! OK! Okayama!





Авторы: Atsuko, Hanawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.