Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛してる、なんてね。
Ich liebe dich... war nur Spaß.
ヘイトも傷もエンタメに全部書き換えてあげる
Hass
und
Wunden,
ich
werde
alles
komplett
in
Entertainment
umschreiben.
僕だけが知ってる歌
Das
Lied,
das
nur
ich
kenne.
普通にしたら可愛いとかほざいてくる常連客
Stammkunden,
die
daherreden
von
wegen
„Wärst
du
normal,
wärst
du
süß“.
愛想理想偽装で固めてばっかの嘘
Eine
Lüge,
nur
aus
Freundlichkeit,
Idealen
und
Verstellung
gefestigt.
メイクも服もヘアセットも全部誰にもあげない
Makeup,
Kleidung,
Frisur
– all
das
gebe
ich
niemandem.
僕だけを知ってるミラー
Der
Spiegel,
der
nur
mich
kennt.
600W,
1分30秒の光が照らす灯り
600W,
das
Licht,
das
für
1 Minute
30
Sekunden
leuchtet.
やりとりはしりとり
Unser
Hin
und
Her
ist
Shiritori.
どうせまたすぐに冷めるくせに
Obwohl
du
doch
eh
gleich
wieder
das
Interesse
verlierst.
「運命だね」「ねぇ」「映画みたい」
„Das
ist
Schicksal,
nicht
wahr?“,
„Hey…“,
„Wie
im
Film.“
「愛してる」なんて嘘、吐きすぎて
Ich
habe
zu
oft
die
Lüge
„Ich
liebe
dich“
ausgespuckt,
誰にも許されなかったけど
Niemand
hat
mir
je
vergeben,
aber
大丈夫じゃない僕をぎゅっと
Mich,
die
ich
nicht
okay
war,
hast
du
fest
大丈夫にしてくれたね
umarmt
und
dafür
gesorgt,
dass
es
mir
gut
geht.
みんな死ねなんて強がりすぎです
Zu
sagen
„Alle
sollen
sterben“
ist
zu
sehr
auf
stark
getan.
ふたりだけでもう何処までも
Nur
wir
beide,
egal
wohin.
君がいなきゃ意味がない全部
Ohne
dich
hat
alles
keinen
Sinn.
君じゃなきゃ嫌だ
Wenn
es
nicht
du
bist,
will
ich
es
nicht.
お前といたら不幸になるとか退屈すぎて
„Mit
dir
zusammen
sein
macht
unglücklich“
– das
ist
so
langweilig.
寒いギャグ?
Ein
schlechter
Witz?
え、何それもう忘れたフリして朦朧して
Eh,
was
war
das?
Ich
tu
so,
als
hätte
ich's
vergessen,
bin
ganz
benommen.
ヘイトも傷もエンタメに全部書き換えてあげる
Hass
und
Wunden,
ich
werde
alles
komplett
in
Entertainment
umschreiben.
そこだけに届け歌
Dieses
Lied,
erreiche
nur
dich.
テレビサイズ1分30秒の光が消える灯り
TV-Länge,
1 Minute
30
Sekunden,
das
Licht,
das
erlischt.
やりとりはあやとり
Unser
Hin
und
Her
ist
Ayatori.
どうせならぐちゃぐちゃに絡まって二度と取れなくても
Wenn
schon,
dann
lass
uns
so
hoffnungslos
verheddern,
dass
wir
uns
nie
mehr
lösen
können
–
いいような気がしなくなくなくもない
Der
Gedanke
ist
nicht
ganz
abwegig.
「愛してる」なんて嘘、飽きすぎて
Ich
bin
der
Lüge
„Ich
liebe
dich“
so
überdrüssig,
何にも許せなかったけど
Ich
konnte
nichts
verzeihen,
aber
ちゃんとした言葉よりもずっと
Viel
mehr
als
wohlgeformte
Worte
情けない君が愛しい
finde
ich
dein
erbärmliches
Selbst
liebenswert.
死んでやるなんて強がりすぎです
Zu
sagen
„Ich
bring
mich
um“
ist
zu
sehr
auf
stark
getan.
あれもこれも君としたいよ
Dies
und
das,
alles
will
ich
mit
dir
tun.
光の向こうとは違う僕を
Mein
Ich,
das
anders
ist
als
das
jenseits
des
Lichts,
見つめてほしいの
möchte
ich,
dass
du
ansiehst.
最初はグーで出した左手
Die
linke
Hand,
die
ich
bei
„Stein,
Schere,
Papier“
als
Stein
rausgehalten
habe.
引き裂かれてもべつに泣かないよ
Selbst
wenn
sie
abgerissen
wird,
weine
ich
nicht.
これでおあいこ
これでさよなら
Damit
sind
wir
quitt.
Damit
ist
es
ein
Lebewohl.
また会う日まで
Bis
wir
uns
wiedersehen.
「愛してる」なんて嘘、吐きすぎて
Ich
habe
zu
oft
die
Lüge
„Ich
liebe
dich“
ausgespuckt,
誰にも許されなかったけど
Niemand
hat
mir
je
vergeben,
aber
大丈夫じゃない僕をぎゅっと
Mich,
die
ich
nicht
okay
war,
hast
du
fest
大丈夫にしてくれたね
umarmt
und
dafür
gesorgt,
dass
es
mir
gut
geht.
みんな死ねなんて強がりすぎです
Zu
sagen
„Alle
sollen
sterben“
ist
zu
sehr
auf
stark
getan.
ふたりだけでほら何処までも
Nur
wir
beide,
schau,
egal
wohin.
君がいなきゃ意味がない全部
Ohne
dich
hat
alles
keinen
Sinn.
君じゃなきゃ
嫌だ
Wenn
es
nicht
du
bist,
will
ich
es
nicht.
「愛してる、なんてね」
ごめんね
„Ich
liebe
dich…
war
nur
Spaß.“
Entschuldige.
嘘よ、君を愛してる
Das
war
gelogen.
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozaki Sekaikan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.