apafia - valentin - перевод текста песни на немецкий

valentin - apafiaперевод на немецкий




valentin
Valentin
Te voltál a valentinom forró nyári éjszakán
Du warst mein Valentin in einer heißen Sommernacht
Én tovább mentem, otthagytál és ne is mondd mert néha fáj
Ich ging weiter, du hast mich verlassen, und sag es nicht, denn manchmal tut es weh
A kulcscsontomban érzem még, Te haraptál de néha félsz
Ich spüre es noch in meinem Schlüsselbein, du hast gebissen, aber manchmal hast du Angst
De el ne menj a szívemből, mert belém baszták már a kést
Aber geh nicht aus meinem Herzen, denn mir wurde schon das Messer hineingestoßen
Te voltál a valentinom forró nyári éjszakán
Du warst mein Valentin in einer heißen Sommernacht
Én tovább mentem, otthagytál és ne is mondd mert néha fáj
Ich ging weiter, du hast mich verlassen, und sag es nicht, denn manchmal tut es weh
A kulcscsontomban érzem még, Te haraptál de néha félsz
Ich spüre es noch in meinem Schlüsselbein, du hast gebissen, aber manchmal hast du Angst
De el ne menj a szívemből, mert belém baszták már a kést
Aber geh nicht aus meinem Herzen, denn mir wurde schon das Messer hineingestoßen
13 voltam semmi nem segített baszki
Ich war 13, nichts hat geholfen, verdammt
Apu akkor ment el én meg még csak rugdostam a lasztit
Papa ist damals gegangen, und ich habe nur den Ball getreten
16 kívánságomból egy se teljesült be
Von 16 Wünschen hat sich keiner erfüllt
De amit megígértem azt soha nem baszom le a földre
Aber was ich versprochen habe, das werfe ich niemals zu Boden
9.be a nőket hajtottam meg ittam eskü nem bántam meg semmit csak, hogy akkor neked írtam
In der 9. Klasse habe ich die Frauen gejagt und getrunken, ich schwöre, ich bereue nichts, außer dass ich damals für dich geschrieben habe
Tudod hogy ha hallgatod hogy rád gondolok baszhatod
Du weißt, wenn du zuhörst, dass ich an dich denke, kannst du es vergessen
De remélem hogy jól vagy már én megbocsájtok maradj ott
Aber ich hoffe, es geht dir gut, ich vergebe dir, bleib dort
Te voltál a valentinom forró nyári éjszakán
Du warst mein Valentin in einer heißen Sommernacht
Én tovább mentem, otthagytál és ne is mondd mert néha fáj
Ich ging weiter, du hast mich verlassen, und sag es nicht, denn manchmal tut es weh
A kulcscsontomban érzem még, Te haraptál de néha félsz
Ich spüre es noch in meinem Schlüsselbein, du hast gebissen, aber manchmal hast du Angst
De el ne menj a szívemből, mert belém baszták már a kést
Aber geh nicht aus meinem Herzen, denn mir wurde schon das Messer hineingestoßen
Te voltál a valentinom forró nyári éjszakán
Du warst mein Valentin in einer heißen Sommernacht
Én tovább mentem, otthagytál és ne is mondd mert néha fáj
Ich ging weiter, du hast mich verlassen, und sag es nicht, denn manchmal tut es weh
A kulcscsontomban érzem még, Te haraptál de néha félsz
Ich spüre es noch in meinem Schlüsselbein, du hast gebissen, aber manchmal hast du Angst
De el ne menj a szívemből, mert belém baszták már a kést
Aber geh nicht aus meinem Herzen, denn mir wurde schon das Messer hineingestoßen
Ment a ballin' ment a dzsó és szétestünk a spanokkal
Wir haben gefeiert, gekifft und mit den Kumpels abgehangen
De összetart a fam tudod nem ettünk soha szarokkal
Aber die Familie hält zusammen, du weißt, wir haben nie mit Scheißkerlen gegessen
Pár ember az évek alatt kikopott meg elmaradt
Ein paar Leute sind im Laufe der Jahre verschwunden und zurückgeblieben
De voltak olyan bulik tesóm minden este szerda van
Aber es gab solche Partys, Bruder, jeden Abend ist Mittwoch
Imádkoztam azért,hogy a szőke lány betaláljon
Ich habe dafür gebetet, dass das blonde Mädchen mich trifft
De barna jött és tudod mit? Őszintén nemis sajnálom
Aber eine Brünette kam, und weißt du was? Ehrlich gesagt, bereue ich es nicht
Eltehetlek zsebre vagy minden estémnek mélyére
Ich kann dich in meine Tasche stecken oder in die Tiefe jeder meiner Nächte
De nem találsz majd olyan faszit mint én voltam fél éve
Aber du wirst keinen Kerl finden, wie ich es vor einem halben Jahr war
Te voltál a valentinom forró nyári éjszakán
Du warst mein Valentin in einer heißen Sommernacht
Én tovább mentem, otthagytál és ne is mondd mert néha fáj
Ich ging weiter, du hast mich verlassen, und sag es nicht, denn manchmal tut es weh
A kulcscsontomban érzem még, Te haraptál de néha félsz
Ich spüre es noch in meinem Schlüsselbein, du hast gebissen, aber manchmal hast du Angst
De el ne menj a szívemből, mert belém baszták már a kést
Aber geh nicht aus meinem Herzen, denn mir wurde schon das Messer hineingestoßen
Te voltál a valentinom forró nyári éjszakán
Du warst mein Valentin in einer heißen Sommernacht
Én tovább mentem, otthagytál és ne is mondd mert néha fáj
Ich ging weiter, du hast mich verlassen, und sag es nicht, denn manchmal tut es weh
A kulcscsontomban érzem még, Te haraptál de néha félsz
Ich spüre es noch in meinem Schlüsselbein, du hast gebissen, aber manchmal hast du Angst
De el ne menj a szívemből, mert belém baszták már a kést
Aber geh nicht aus meinem Herzen, denn mir wurde schon das Messer hineingestoßen





Авторы: Muhi Máté


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.