Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANAFOR/TEK İSTEDİĞİM SENSİN
ANAFOR/ALLES WAS ICH WILL, BIST DU
Sensin
açık
ara
Du
bist
es,
mit
Abstand
Sorunumun
çözümüyse
para
Wenn
Geld
die
Lösung
meines
Problems
ist
Arıyorum
anafor
ah
Ich
suche
nach
dem
Strudel,
ah
Aklımda
süzülür
bir
metafor
ah
In
meinem
Kopf
schwebt
eine
Metapher,
ah
Varınca
ara
Ruf
an,
wenn
du
da
bist
Gözüm
karardı
Mir
wurde
schwarz
vor
Augen
Hadi
var
artık
Komm
schon,
sei
endlich
da
Gördüğüm
her
şeyse
git
gide
sarardı
Alles,
was
ich
sah,
wurde
immer
blasser
Ve
hala
kafam
aynı
Und
mein
Kopf
ist
immer
noch
derselbe
Istediğim
sensin
açık
ara
Du
bist
es,
die
ich
will,
mit
Abstand
Sorunumun
çözümüyse
para
Wenn
Geld
die
Lösung
meines
Problems
ist
Arıyorum
anafor
ah
Ich
suche
nach
dem
Strudel,
ah
Aklımda
süzülür
bir
metafor
ah
In
meinem
Kopf
schwebt
eine
Metapher,
ah
Varınca
ara
Ruf
an,
wenn
du
da
bist
Gözüm
karardı
Mir
wurde
schwarz
vor
Augen
Hadi
var
artık
Komm
schon,
sei
endlich
da
Gördüğüm
her
şeyse
sarardı
Alles,
was
ich
sah,
wurde
blass
Ve
hala
kafam
aynı
Und
mein
Kopf
ist
immer
noch
derselbe
Bıraktım
Ich
habe
aufgegeben
Biliyorsun
ben
deliyim
Du
weißt,
ich
bin
verrückt
Yani
normal
değilim
Also
nicht
normal
Gözüme
öyle
bakarsan
atabilir
rengim
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
könnte
ich
meine
Farbe
verlieren
Içim
fil
sana
kedi
In
mir
ein
Elefant,
für
dich
eine
Katze
Galiba
son
haftada
uyudum
sadece
yedi
saat
Ich
glaube,
ich
habe
letzte
Woche
nur
sieben
Stunden
geschlafen
Gitti
gözümün
feri
Mein
Augenlicht
schwindet
Hayır
dönemem
hiç
geri
Nein,
ich
kann
nicht
zurück
Senin
için
gelmiştim
ama
Ich
war
für
dich
gekommen,
aber
Yine
aynı
şey
ama
Es
ist
wieder
dasselbe,
aber
Hayır
yapamam
Nein,
ich
kann
nicht
Yapamam
inan
bu
aralar
bu
hayat
beni
sıkıyor
Ich
kann
nicht,
glaub
mir,
dieses
Leben
langweilt
mich
im
Moment
Tek
yaptığım
zarı
at
ve
kaybet
Ich
würfle
nur
und
verliere
Öbür
tarafa
kadar
olamaz
bu
Das
kann
nicht
bis
zur
anderen
Seite
so
weitergehen
Bütün
hayatım
bir
suç
Mein
ganzes
Leben
ist
eine
Schuld
Bütün
hayatım
bir
suç
Mein
ganzes
Leben
ist
eine
Schuld
Ama
suçlu
değilim
inan
Aber
ich
bin
nicht
schuldig,
glaub
mir
Gece
çıkıp
boşa
iki
tur
at
Geh
nachts
raus
und
dreh
zwei
Runden
umsonst
Kafamın
içi
alabora
Mein
Kopf
ist
ein
Chaos
Tek
istediğim
sensin
açık
ara
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
mit
Abstand
Tek
istediğim
sensin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
Sarıyorum
sanki
dertsizim
Ich
drehe
durch,
als
ob
ich
keine
Sorgen
hätte
Çok
karışık
bir
film
gibi
ya
Es
ist
wie
ein
sehr
verwirrender
Film,
ja
Kesik
kesik
kafamın
içinde
anılar
Fragmentierte
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
Istemiyorum
inan
inan
o
değil
Ich
will
es
nicht,
glaub
mir,
glaub
mir,
das
ist
es
nicht
Senden
uzak
bir
an
hiç
Auch
nur
einen
Moment
ohne
dich
Nedenini
bilmiyorum
ah
ya
Ich
weiß
nicht
warum,
ah
ja
Seni
göreceğim
ama
şuan
değil
Ich
werde
dich
sehen,
aber
nicht
jetzt
Istediğim
sensin
açık
ara
Alles,
was
ich
will,
bist
du,
mit
Abstand
Kafamın
yelkenleri
fora
ya
Die
Segel
meines
Kopfes
sind
gesetzt,
ja
Söyle
sebebini
bana
Sag
mir
den
Grund,
Tek
istediğim
sensin
ve
sendin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
und
warst
du
Düşündüğüm
sensin
Ich
denke
an
dich
Istediğim
sensin
ve
sendin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
und
warst
du
Düşündüğüm
sensin
Ich
denke
an
dich
Tek
istediğim
sensin
ve
sendin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
und
warst
du
Düşündüğüm
sensin
Ich
denke
an
dich
Istediğim
sensin
ve
sendin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
und
warst
du
Düşündüğüm
sensin
Ich
denke
an
dich
Tek
istediğim
sensin
ve
sendin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
und
warst
du
Düşündüğüm
sensin
Ich
denke
an
dich
Istediğim
sensin
ve
sendin
Alles,
was
ich
will,
bist
du
und
warst
du
Düşündüğüm
sensin
Ich
denke
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emir Aşık
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.