apericida - All The Way - Extended Version - перевод текста песни на немецкий

All The Way - Extended Version - apericidaперевод на немецкий




All The Way - Extended Version
All The Way - Erweiterte Version
All the way daldım all the way (all the way)
All the way, ich bin versunken, all the way (all the way)
Sana gelmek için kafam far away
Um zu dir zu kommen, ist mein Kopf far away
Bu aralar intihara ve ediyorum sana meyl
In letzter Zeit neige ich zum Suizid und zu dir
Ölmediğime göre belli baskın olan seçenek
Da ich noch lebe, ist klar, welche Option überwiegt
Baskın olan seçenek
Die vorherrschende Option
Sensin ve de neden hep
Bist du, und warum immer
Kurcalıyorsun kafamı
Wühlst du in meinem Kopf herum
Ya burada kal ya da git
Entweder bleibst du hier oder gehst
Ama lütfen gitme
Aber bitte geh nicht
Çünkü varlığın yetiyor hiç ya
Denn deine bloße Anwesenheit genügt, wirklich
Ne dediysem özür dilerim
Was auch immer ich gesagt habe, es tut mir leid
Tek istediğim sensin başkası değil para değil
Alles, was ich will, bist du, niemand anderes, kein Geld
Mutlu olmaktan çok senle olmak başkasıyla değil
Ich will lieber mit dir zusammen sein als glücklich, mit niemand anderem
Nerede nasıl ne şekilde zamanı önemli değil
Wo, wie, in welcher Form, die Zeit ist egal
Sen yokken yaşar hangover sen varsan hep kafam iyi
Wenn du nicht da bist, erlebe ich einen Hangover, wenn du da bist, ist mein Kopf immer klar
Benle öbür tarafa geç ve beni sar
Komm mit mir auf die andere Seite und umarme mich
Bu gece yanımda kal ışıkları
Bleib heute Nacht bei mir, mach das Licht an
Hakkında o kadar şarkı yazılan o ay
Dieser Mond, über den so viele Lieder geschrieben wurden
Dikkat bile çekemiyor senin yanında
Kann neben dir nicht einmal Aufmerksamkeit erregen
Bi' sigara sarıp gittim öte tarafa
Ich drehte mir eine Zigarette und ging auf die andere Seite
Seni düşünmekten bi' hal oldum oldum bak inan
Ich bin durch das Nachdenken über dich ganz durcheinander, glaub mir
Beni sor yarın ara
Frag nach mir, ruf morgen an
Ya da gel bu gece ya
Oder komm heute Nacht, ja
Bir iyi bir kötüyüz
Mal sind wir gut, mal schlecht
Ilişkimiz bipolar
Unsere Beziehung ist bipolar
Iki duble sonrasında öte tarafa
Nach zwei Drinks auf die andere Seite
Seninleyken içimde kelebekten fazlası var
Wenn ich bei dir bin, habe ich mehr als nur Schmetterlinge im Bauch
Beni sor bana bak oldum sanki katarakt
Frag nach mir, sieh mich an, ich bin wie im Katarakt
Yanındayken görmüyorum hayır başka bi' şey hala
Wenn ich bei dir bin, sehe ich nichts anderes mehr, nein, immer noch nicht
All the way daldım all the way
All the way, ich bin versunken, all the way
Sana gelmek için kafam far away
Um zu dir zu kommen, ist mein Kopf far away
Bu aralar intihara ve sana meyl
In letzter Zeit neige ich zum Suizid und zu dir
Bütün gün odamı topladım
Den ganzen Tag habe ich mein Zimmer aufgeräumt
Kafamsa dağınık çok
Aber mein Kopf ist sehr chaotisch
Onu toplayarak geçirmem bir ömür
Ich werde ein Leben lang brauchen, um ihn aufzuräumen
Çünkü şuan zararı yok
Denn im Moment schadet es nicht
Her şey düzenli olsa bir hayvan olurum
Wenn alles ordentlich wäre, würde ich ein Tier werden
Gelir monoton hayat
Das Leben würde monoton werden
Içinden geçiştir "uydurdu tembelliğine bi yalan bi sebep ara"
Sag dir innerlich "er hat sich eine Lüge ausgedacht, um seine Faulheit zu rechtfertigen, such einen Grund"
Çıkışa doğru sürüyor kelimelerimi turuncu bir araba
Ein orangefarbenes Auto fährt meine Worte in Richtung Ausgang
Şoförü kalemim yokuşu çıkarken içini sarıyor panik atak
Der Fahrer ist mein Stift, während er den Hügel hinauffährt, überkommt ihn Panik
Arkada bırakmak amaç bu araba ne kadar hızlıysa o kadar ağır
Das Ziel ist, alles hinter sich zu lassen, je schneller dieses Auto ist, desto schwerer wird es
Olamam rahat ve üstümde egomun baskısı en az bir fil kadar ağır
Ich kann nicht entspannt sein, und der Druck meines Egos ist mindestens so schwer wie ein Elefant
Seni görünce fare gibi küçülür saklanır koca egom
Wenn ich dich sehe, schrumpft mein riesiges Ego und versteckt sich wie eine Maus
Bütün zaaflarımı hedef almış ve bana seni yollamış eros
Eros hat all meine Schwächen ins Visier genommen und mir dich geschickt
Sırf senle olabilmek için olabilirim bir geyik sen ise leon
Nur um mit dir zusammen zu sein, könnte ich ein Reh werden und du Leon
Beni öldürecek bile olsan yanından ayrılmam burnumda kara bir ot ya
Auch wenn du mich töten würdest, würde ich dich nicht verlassen, auch nicht mit schwarzem Gras in meiner Nase, ja
Gözümü doyurdu beynim ilgimi çekmiyor hiç
Mein Gehirn hat meine Augen satt, mich interessiert nichts mehr
Gördüğüm manzara ya da sen kadar önemli hissettirmiyor artık hiç biri
Die Aussicht, die ich sehe, oder irgendjemand anderes gibt mir nicht mehr das Gefühl, so wichtig zu sein wie du
Yaşamım gri bir sis gibi
Mein Leben ist wie ein grauer Nebel
Hepsini bu gece izledim
Ich habe sie alle heute Nacht gesehen
Siyah beyaz olan film gibi
Wie ein Schwarz-Weiß-Film
Ama sen gelince renkleri değişti bak
Aber als du kamst, änderten sich die Farben, sieh nur
Beni bir sar
Umarme mich
Denizin sardığı beyaz bir yat gibi inan
Glaub mir, wie das Meer eine weiße Yacht umarmt
Seninle kıyaslamıyorum zamanı ya da paramı bak hepsini al
Ich vergleiche dich nicht mit der Zeit oder meinem Geld, nimm alles
Yanında her türlü rahatım
Bei dir fühle ich mich in jeder Hinsicht wohl
Ama tek sorunum bu
Aber das ist mein einziges Problem
Bana zor geliyor bu taraf artık
Diese Seite fällt mir jetzt schwer
Ama tek sorunum bu
Aber das ist mein einziges Problem
Çözemedim inan hala
Ich habe es immer noch nicht gelöst, glaub mir
All the way daldım all the way
All the way, ich bin versunken, all the way
Sana gelmek için kafam far away
Um zu dir zu kommen, ist mein Kopf far away
Bu aralar intihara ve ediyorum sana meyl
In letzter Zeit neige ich zum Suizid und zu dir
Ölmediğime göre belli baskın olan seçenek
Da ich noch lebe, ist klar, welche Option überwiegt





Авторы: Emir Aşık


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.