appliexe - ВДРЕБЕЗГИ ДВАЖДЫ (prod. by appliexe) - перевод текста песни на английский

ВДРЕБЕЗГИ ДВАЖДЫ (prod. by appliexe) - appliexeперевод на английский




ВДРЕБЕЗГИ ДВАЖДЫ (prod. by appliexe)
SHATTERED TWICE (prod. by appliexe)
Ночь
Night
И капли дождя, как стилизованная кровь
And raindrops, like stylized blood
Стекают по рукам, обнажая вены
Flow down my arms, exposing veins
Я бью стекло, и не жалею ни о чём
I hit the glass, and I regret nothing
Уже поздно жалеть, когда желаешь смерти
It's too late to regret when you desire death
Просто знай, я ведь давно простил
Just know, I've forgiven you long ago
Неудивительно, когда умеешь понимать
It's not surprising when you know how to understand
Самым холодным вечером
On the coldest evening
Твой взгляд пронзил мою спину
Your gaze pierced my back
Нет, я не хочу падать опять
No, I don't want to fall again
За тобой, за тобой
After you, after you
Найду другую дорогу
I'll find another road
Убегу по ней, похуй
I'll run away on it, I don't care
Что та дорога чужая
That that road is someone else's
Мне всегда приходилось
I've always had to
Ехать сквозь бурю вслепую
Drive through the storm blindly
Теперь прокачусь туда
Now I'll ride to a place
Где чьё-то солнце сверкает
Where someone else's sun shines
Не прогадал, скажи?
Didn't miscalculate, did I?
Я разбиваю прошлое
I'm shattering the past
Не понимаю, почему
I don't understand why
Всё надо было испортить
Everything had to be ruined
Мы не сумели понять
We couldn't understand
Кто сделал эту пробоину
Who made this hole
Даже не пытались
We didn't even try
Половина просто умолкла
Half just went silent
Хоть стой, хоть падай, но
Stand or fall, but
Решение было на поверхности
The solution was on the surface
Забыли, замяли, однако
We forgot, swept it under the rug, however
Шрамы горят как в первый раз
The scars burn like the first time
В первый раз я был просто поражён
The first time I was simply stunned
Как жаль, что первые взгляды обманчивы
It's a pity that first glances are deceiving
Скажешь, я испугался? Я соблюдаю
Will you say I was scared? I'm being
Осторожность и, наученный жизнью
Careful and, taught by life,
Больше не лезу в жарево
I'm not jumping into the fire anymore
Твои весёлые - весёлые глаза, но
Your cheerful, cheerful eyes, but
Все их слёзы - просто украшенья для лица
All their tears are just decorations for your face
Пара мгновений - снова поменяешь свой наряд
A couple of moments - you'll change your outfit again
Я не поверю больше, ведь ты изменчива
I won't believe you anymore, because you're fickle
Твои весёлые - весёлые глаза, но
Your cheerful, cheerful eyes, but
Все их слёзы - просто украшенья для лица
All their tears are just decorations for your face
Пара мгновений - снова поменяешь свой наряд
A couple of moments - you'll change your outfit again
Я верю только в искренность!
I only believe in sincerity!
Уткнувшись носом в плечо
Burying my nose in your shoulder
Рыдай, рыдай, ведь это всё, что осталось
Cry, cry, because it's all that's left
Но в наших душах уже пиздец как пусто
But in our souls it's already fucking empty
Если склею осколки, разбей их
If I glue the shards together, shatter them
Вдребезги дважды
Twice to smithereens
Если склеишь осколки, разбей их
If you glue the shards together, shatter them
Вдребезги дважды
Twice to smithereens
Рыдай, рыдай, ведь это всё, что осталось
Cry, cry, because it's all that's left
Но в наших душах уже пиздец как пусто
But in our souls it's already fucking empty
Если склею осколки, разбей их
If I glue the shards together, shatter them
Вдребезги дважды
Twice to smithereens
Если склеишь осколки, разбей их
If you glue the shards together, shatter them
Вдребезги дважды
Twice to smithereens
Дважды, дважды, разбей вдребезги
Twice, twice, shatter to smithereens
Дважды, дважды, дважды
Twice, twice, twice
Вдребезги дважды, дважды, дважды
Twice to smithereens, twice, twice
Разбей вдребезги дважды, дважды, дважды
Shatter to smithereens twice, twice, twice
Разбей их вдребезги дважды!
Shatter them twice to smithereens!





Авторы: полосин алексей юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.