Текст и перевод песни April - Roppongi Jyunjyouha (Cover) [Originally Performed by Yoko Oginome]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roppongi Jyunjyouha (Cover) [Originally Performed by Yoko Oginome]
Роппонги Дзюндзеха (Кавер) [Оригинальное исполнение Йоко Огиноме]
You've
broken
my
heart
Ты
разбил
мне
сердце
雨の高速で
В
дождь
на
скоростной
дороге
クルマを飛び出したの
Parking
Area
Выскочила
из
машины
на
парковке
Just
get
down
the
night
Просто
переживу
эту
ночь
街のピンナップボーイが
Парень
с
картинки
из
города
飽きもせずに傘さしかけるわ
Не
уставая
предлагает
мне
свой
зонт
優しくしないで
Не
будь
так
добр
ко
мне
振り向いたら
泣き出しそうなの
Если
обернусь,
то,
кажется,
расплачусь
迷子たちの六本木
Роппонги
потерянных
душ
胸の
すき間
涙でうめてる
Пустоту
в
груди
заполняю
слезами
遊び馴れた六本木
Роппонги,
привыкший
к
развлечениям
純情ゆらすのよ
Boogie
Woogie
Трогаешь
мою
наивность,
Буги-Вуги
What
wonderful
night
Какая
чудесная
ночь
閉じた
シャッターに
Прислонилась
к
закрытым
рольставням
知らない子と並んでもたれた
Рядом
с
незнакомым
парнем
I'm
crazy
about
you
Я
без
ума
от
тебя
甘いささやき
ちょい泣かせるね
Сладкий
шепот,
почти
доводит
до
слез
どこかあのひとに
Чем-то
ты
похож
на
него
ワル気(げ)な瞳(め)が似てるのよ
あなた
Твои
дерзкие
глаза,
как
у
него
涙声で六本木
Роппонги,
сквозь
слезы
私
見かけだおしで
ごめんね
Прости,
я
не
такая,
какой
кажусь
ほろりさせて六本木
Роппонги,
трогающий
до
слез
あなたいいひとだね
Ты
хороший
человек
Lonesome
Boy
Одинокий
парень
優しくしないで
Не
будь
так
добр
ко
мне
振り向いたら泣き出しそうなの
Если
обернусь,
то,
кажется,
расплачусь
迷子たちの六本木
Роппонги
потерянных
душ
胸のすき間涙でうめてる
Пустоту
в
груди
заполняю
слезами
遊び馴れた六本木
Роппонги,
привыкший
к
развлечениям
純情ゆらすのよ
Boogie
Woogie
Трогаешь
мою
наивность,
Буги-Вуги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 売野 雅勇, 吉実 明宏, 売野 雅勇, 吉実 明宏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.