Текст и перевод песни 梅艷芳 - Goodnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蓝色的晚空蓝色的冷风
Blue
evening
sky,
blue
cold
wind
任你再忧郁一趟这夜无妨
Let
you
wander
alone
through
this
unruffled
night
明天的破晓阳光手再招
As
the
sun
rises
tomorrow,
wave
your
hand
again
就算有几多悲创也尽遗忘
Let
all
the
sorrow
and
pain
be
forgotten
满天的星光可否听我讲
Can
the
starry
sky
hear
my
story
云和月别又左右荡
Let
the
moon
and
clouds
not
sway
left
and
right
纵使孤芳真的可孤身去赏
Even
if
the
fragrant
blossoms
are
lonely
and
self-sufficient
仍祈望是日出盛放
I
still
pray
for
a
bright
and
beautiful
sunrise
(心里渐迷惘)
(My
heart
gradually
becomes
confused)
完全尽扫光
Completely
sweep
away
the
light
(睡吧说晚安)
(Sleep
and
say
goodnight)
醒来是曙光
Awakening
to
the
dawn
天涯无尽处处美丽明亮
The
vast
world
is
beautiful
and
bright
everywhere
独自再去闯胸怀在远方
Bravely
go
on
my
own,
with
a
distant
heart
一人能愉快跟心中分享
Finding
happiness
alone,
sharing
it
with
my
heart
破晓的花香将清早探访
The
flowers
of
dawn
will
visit
in
the
morning
悠悠地就在窗外荡
Drifting
gently
outside
the
window
教我真的欣赏清风怎送爽
Teaching
me
to
appreciate
how
the
breeze
brings
coolness
同来吧望日出盛况
Come
and
see
the
splendor
of
the
sunrise
together
(请你尽情看)
(Please
watch
to
your
heart's
content)
情怀别放干
Don't
let
your
feelings
run
dry
(睡吧说晚安)
(Sleep
and
say
goodnight)
醒来是曙光
Awakening
to
the
dawn
天涯无尽处处美丽明亮
The
vast
world
is
beautiful
and
bright
everywhere
独自再去闯胸怀在远方
Bravely
go
on
my
own,
with
a
distant
heart
一人能愉快跟心中分享
Finding
happiness
alone,
sharing
it
with
my
heart
(睡吧说晚安再从新一看)
(Sleep
and
say
goodnight,
and
take
a
look
again)
(天涯无尽处处美丽明亮)
(The
vast
world
is
beautiful
and
bright
everywhere)
独自再去闯胜真的好汉
Bravely
go
on
my
own,
like
a
true
hero
一人寻梦不必总飞一双
Chasing
my
dreams
alone,
I
don't
need
two
to
fly
(完全自奔自放)
(Relying
completely
on
myself)
可跟心中分享
Sharing
with
my
own
heart
这刻只想讲晚安
I
just
want
to
say
goodnight
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui (pka Yui) Yoshioka
Альбом
鏡花水月
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.