Текст и перевод песни 梅艷芳 - Oh No Oh Yes!
Oh No Oh Yes!
О, нет, о, да!
流浪漢
誰令你今天再蕩來
Бродяга,
что
заставило
тебя
вернуться?
流浪漢
誰令你當天要走開
Бродяга,
что
заставило
тебя
уйти
тогда?
知否我心不想因你再感慨
Разве
ты
не
знаешь,
что
мое
сердце
не
хочет
снова
страдать
из-за
тебя?
明白你會再向我示愛
明白你會再向我示愛
Понимаю,
ты
снова
будешь
признаваться
мне
в
любви.
Понимаю,
ты
снова
будешь
признаваться
мне
в
любви.
流浪漢
無謂再花巧說未來
Бродяга,
не
нужно
больше
красиво
говорить
о
будущем.
無謂再
胡亂說今天你已更改
Не
нужно
больше
врать,
что
ты
изменился.
不必低手插袋裝作是感慨
Не
нужно
прятать
руки
в
карманы,
изображая
раскаяние.
門外雨裏你說你後悔
門後我冷笑說你活該
Под
дождем
за
дверью
ты
говоришь,
что
сожалеешь.
За
дверью
я
холодно
смеюсь
и
говорю,
что
тебе
так
и
надо.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!做戲你永遠那麼精彩
О,
да!
Ты
всегда
так
мастерски
играешь.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!舊戲已看厭已不精彩
О,
да!
Старая
пьеса
надоела,
она
больше
не
впечатляет.
曾為你
而劇痛得死去活來
Когда-то
из-за
тебя
я
испытывала
мучительную
боль.
曾為你
而浪費多少愛與哀
Когда-то
из-за
тебя
я
потратила
столько
любви
и
печали.
今天我知一分一秒要珍惜
Сегодня
я
знаю,
что
нужно
ценить
каждую
секунду.
無謂再錯我要自愛
前事過了我當作塵埃
Не
хочу
больше
ошибаться,
я
должна
любить
себя.
Прошлое
для
меня
– лишь
прах.
流浪漢
無謂再花巧說未來
Бродяга,
не
нужно
больше
красиво
говорить
о
будущем.
無謂再
胡亂說今天你已更改
Не
нужно
больше
врать,
что
ты
изменился.
必低手插袋裝作感慨
Не
нужно
прятать
руки
в
карманы,
изображая
раскаяние.
門外雨裏你說你後悔
門後我冷笑說你活該
Под
дождем
за
дверью
ты
говоришь,
что
сожалеешь.
За
дверью
я
холодно
смеюсь
и
говорю,
что
тебе
так
и
надо.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!做戲你永遠那麼精彩
О,
да!
Ты
всегда
так
мастерски
играешь.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!舊戲看厭了已不精彩
О,
да!
Старая
пьеса
надоела,
она
больше
не
впечатляет.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!做戲你永遠那麼精彩
О,
да!
Ты
всегда
так
мастерски
играешь.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!舊戲看厭了已不精彩
О,
да!
Старая
пьеса
надоела,
она
больше
не
впечатляет.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!做戲你永遠那麼精彩
О,
да!
Ты
всегда
так
мастерски
играешь.
Oh
no!
別望大門重開
О,
нет!
Не
надейся,
что
дверь
снова
откроется.
Oh
no!
不必再次扮悔改
О,
нет!
Не
нужно
снова
притворяться
раскаявшимся.
Oh
yes!舊戲看厭了已不精彩
О,
да!
Старая
пьеса
надоела,
она
больше
не
впечатляет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juk Noi Ma Lei Ah
Альбом
似火探戈
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.