Текст и перевод песни 梅艷芳 - Touch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(熱切的愛)
(為你湧起)
(Горячая
любовь)
(Вскипает
для
тебя)
(夜半等你)
(入我心扉)
(Жду
тебя
в
полночь)
(Войди
в
мое
сердце)
算我錯吧
難讓你身這樣離去
Винить
меня,
что
не
смогла
удержать
тебя
怕了這夜再度空虛
Боюсь
пустоты
этой
ночи
探索我吧
眉目已經鑽入懷裡
Исследуй
меня,
твои
глаза
уже
в
моих
объятиях
擦暖我這夜冷漠身軀
Согрей
мое
холодное
тело
этой
ночью
我早知不可再想但我畢竟再想
Я
знаю,
что
не
должна
думать
об
этом,
но
все
равно
думаю
只想想跟你再睡
Просто
хочу
снова
спать
с
тобой
我想給高溫灼死讓你一雙眼睛
Хочу
сжечь
своим
жаром
твои
глаза
逐寸逐寸逐寸吻去寂寞人面眼淚
Дюйм
за
дюймом,
дюйм
за
дюймом,
поцелуями
смахнуть
с
одинокого
лица
слезы
(熱切的愛)
床單包滿思緒
(Горячая
любовь)
Простыни
пропитаны
мыслями
(為你湧起)
遺下自己一個怎睡
(Вскипает
для
тебя)
Оставил
меня
одну,
как
мне
спать?
(夜半等你)
朦朧中一剎感覺
(Жду
тебя
в
полночь)
Мгновение
в
темноте
(入我心扉)
親親我
TOUCH
(Войди
в
мое
сердце)
Поцелуй
меня,
прикоснись
撲向我吧
人被吻死也極陶醉
Набросься
на
меня,
умереть
от
твоих
поцелуев
- истинное
наслаждение
這晚這夜你是必需
Этой
ночью
ты
мне
необходим
佔據我吧
人在半空似沒憑據
Овладей
мной,
я
словно
парю
в
воздухе
без
опоры
我兩眼裡面透露空虛
Мои
глаза
полны
пустоты
我早知不可再想但我畢竟再想
Я
знаю,
что
не
должна
думать
об
этом,
но
все
равно
думаю
只想想跟你再睡
Просто
хочу
снова
спать
с
тобой
我想給高溫灼死讓你一雙眼睛
Хочу
сжечь
своим
жаром
твои
глаза
逐寸逐寸逐寸吻去寂寞人面眼淚
Дюйм
за
дюймом,
дюйм
за
дюймом,
поцелуями
смахнуть
с
одинокого
лица
слезы
(熱切的愛)
床單包滿思緒
(Горячая
любовь)
Простыни
пропитаны
мыслями
(為你湧起)
遺下自己一個怎睡
(Вскипает
для
тебя)
Оставил
меня
одну,
как
мне
спать?
(夜半等你)
朦朧中一剎感覺
(Жду
тебя
в
полночь)
Мгновение
в
темноте
(入我心扉)
親親我
TOUCH
(Войди
в
мое
сердце)
Поцелуй
меня,
прикоснись
(熱切的愛)
寧願給你撕碎
(Горячая
любовь)
Позволь
тебе
разорвать
меня
на
части
(為你湧起)
求在夜深給我火炬
(Вскипает
для
тебя)
Молю,
стань
моим
факелом
в
ночи
(夜半想你)
迷離中給我依據
(Думаю
о
тебе
в
полночь)
Дай
мне
опору
в
этом
тумане
(入我心扉)
親親我
TOUCH
(Войди
в
мое
сердце)
Поцелуй
меня,
прикоснись
(熱切的愛)
床單包滿思緒
(Горячая
любовь)
Простыни
пропитаны
мыслями
(為你湧起)
遺下自己一個怎睡
(Вскипает
для
тебя)
Оставил
меня
одну,
как
мне
спать?
(夜半等你)
朦朧中一剎感覺
(Жду
тебя
в
полночь)
Мгновение
в
темноте
(入我心扉)
親親我
TOUCH
(Войди
в
мое
сердце)
Поцелуй
меня,
прикоснись
憑熱熱烈烈
(熱切的愛)
Страстно-пылким
(Горячая
любовь)
目光撫慰心裡
Взглядом
успокоить
душу
它解去空虛
(為你湧起)
Он
прогоняет
пустоту
(Вскипает
для
тебя)
又撕開心裡恐懼
И
разрывает
страх
в
моем
сердце
憑熱熱辣辣
(夜半等你)
Страстно-жгучим
(Жду
тебя
в
полночь)
目光撫慰思緒
Взглядом
успокоить
мысли
安撫我空虛
(入我心扉)
Уйми
мою
пустоту
(Войди
в
мое
сердце)
親親我
TOUCH
Поцелуй
меня,
прикоснись
(熱切的愛)
寧願給你撕碎
(Горячая
любовь)
Позволь
тебе
разорвать
меня
на
части
(為你湧起)
求在夜深給我火炬
(Вскипает
для
тебя)
Молю,
стань
моим
факелом
в
ночи
(夜半想你)
迷離中給我依據
(Думаю
о
тебе
в
полночь)
Дай
мне
опору
в
этом
тумане
(入我心扉)
親親我
TOUCH
(Войди
в
мое
сердце)
Поцелуй
меня,
прикоснись
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Wing Leung Anthony Lun
Альбом
變
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.