Текст и перевод песни 梅艷芳 - 今夜只因你
编:鲍比达
唱:梅艳芳
Arr:
Bobby
Da
Sung
by:
Anita
Mui
黄暗火光无意映于玻璃
Dim
firelight
haphazardly
reflects
on
the
glass
柔和地照沉醉小天地
Softly
it
shines,
intoxicating
this
small
world
汗已染透发端湿暖着这空气
Sweat
has
soaked
through
my
hair
ends,
moistening
this
air
为你轻呵耳畔
For
you,
I
gently
whisper
in
your
ears
热暖双手开启我心扉
Warm
hands
open
my
heart
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication,
my
head
rests
on
strong,
loving
arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered,
I
neglect
to
think
of
where
my
dreams
are
scattered
come
morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even
if
the
world
changes,
tonight
is
only
because
of
you
让我一生充满温馨与希冀
Let
my
whole
life
be
filled
with
warmth
and
hope
带来一切通通交给你
I
want
to
entrust
everything
to
you
既是前生拖欠
If
it's
a
debt
from
a
previous
life
我自然尽情还赠你
Then
naturally,
I'll
return
it
all
to
you
假使一生光阴消散去
If
every
bit
of
my
life
dissipates
自我都完全忘记
To
the
point
where
I
completely
forget
myself
仍旧念这晚深深吻我是你
I
will
still
remember
that
this
night,
you
deeply
kissed
me
黄暗火光无意映于玻璃
Dim
firelight
haphazardly
reflects
on
the
glass
柔和地照沉醉小天地
Softly
it
shines,
intoxicating
this
small
world
汗已染透发端湿暖着这空气
Sweat
has
soaked
through
my
hair
ends,
moistening
this
air
为你轻呵耳畔
For
you,
I
gently
whisper
in
your
ears
热暖双手开启我心扉
Warm
hands
open
my
heart
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication,
my
head
rests
on
strong,
loving
arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered,
I
neglect
to
think
of
where
my
dreams
are
scattered
come
morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even
if
the
world
changes,
tonight
is
only
because
of
you
让我一生充满温馨与希冀
Let
my
whole
life
be
filled
with
warmth
and
hope
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication,
my
head
rests
on
strong,
loving
arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered,
I
neglect
to
think
of
where
my
dreams
are
scattered
come
morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even
if
the
world
changes,
tonight
is
only
because
of
you
让我一生充满温馨与希冀
Let
my
whole
life
be
filled
with
warmth
and
hope
陶醉枕于强壮可亲的手臂
Intoxication,
my
head
rests
on
strong,
loving
arms
迷糊莫理明晨梦散在何地
Bewildered,
I
neglect
to
think
of
where
my
dreams
are
scattered
come
morning
就算世界变更今晚夜只因你
Even
if
the
world
changes,
tonight
is
only
because
of
you
让我一生充满温馨与希冀
Let
my
whole
life
be
filled
with
warmth
and
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Babida, Wai Yuen Poon
Альбом
淑女
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.