Текст и перевод песни 梅艷芳 - 似是故人來
似是故人来
Кажется,
от
кого-то
同是过路,同做过梦
То
же
путешествие,
тот
же
сон
本应是一对
Должна
была
быть
пара
人在少年,梦中不觉
Люди
молоды,
не
чувствуют
этого
в
своих
мечтах
醒后要归去
Вернитесь
после
пробуждения
三餐一宿,也共一双
Три
приема
пищи
и
одна
ночь,
всего
одна
пара
但凡未得到
Но
если
ты
этого
не
поймешь
但凡是过去
Что
бы
ни
было
в
прошлом
总是最登对
Всегда
самый
правильный
台下你望,台上我做
Ты
смотришь
вниз
на
сцену,
я
сделаю
это
на
сцене.
你想做的戏
Пьеса,
которую
вы
хотите
сыграть
前世故人,忘忧的你
Старик
из
прошлой
жизни,
ты,
забывший
о
своих
заботах
可曾记得起
Вы
когда-нибудь
вспоминали
欢喜伤悲,老病生死
Радость
и
печаль,
старые
и
больные,
жизнь
и
смерть
说不上传奇
Нельзя
сказать,
что
он
легендарный
恨台上卿卿
Ненавижу
Цинцин
на
сцене
或台下我我
Или
я
- это
я
в
аудитории
俗尘渺渺
Вульгарный
и
ничтожный
将你共我分开
Отделить
тебя
от
меня
风雨声连连
Шум
ветра
и
дождя
снова
и
снова
似是故人来
Кажется,
от
кого-то
何日再追,何地再醉
Когда
я
снова
буду
гоняться,
когда
я
снова
напьюсь?
说今夜真美
Сказал,
что
сегодняшний
вечер
так
прекрасен
无份有缘,回忆不断
Судьбы
нет,
и
воспоминания
постоянны
生命却苦短
Жизнь
слишком
коротка
一种相思,两段苦恋
Один
вид
любовной
тоски,
две
горькие
любви
半生说没完
Я
еще
не
закончил
половину
своей
жизни
在年月深渊
В
бездне
лет
и
месяцев
望明月远远
Смотрю
на
яркую
луну
вдалеке
想象你忧郁
Представьте,
что
вы
меланхоличны
俗尘渺渺
Вульгарный
и
ничтожный
将你共我分开
Отделить
тебя
от
меня
风雨声连连
Шум
ветра
и
дождя
снова
и
снова
似是故人来
Кажется,
от
кого-то
留下你或留下我
Оставлю
тебя
или
оставлю
меня
未知相对当日那么好
Неизвестность
не
так
хороша
по
сравнению
с
тем
же
днем
十年后双双
Десять
лет
спустя
оба
万年后对对
Десять
тысяч
лет
спустя,
да,
да
只恨看不到
Я
просто
ненавижу
не
видеть
этого
十年后双双
Десять
лет
спустя
оба
万年后对对
Десять
тысяч
лет
спустя,
да,
да
只恨看不到
Я
просто
ненавижу
не
видеть
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Da You Luo
Альбом
梅‧憶錄
дата релиза
05-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.