Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何日 - 電影《何日君再來》主題曲
Wann - Titellied des Films »Wann kommst Du wieder«
寒風吹送雪花隨歌聲飄飛
Kalter
Wind
weht,
Schneeflocken
tanzen
mit
dem
Gesang,
投入白茫夜裡在心中喚碎
Fallen
in
die
weite,
weiße
Nacht,
im
Herzen
zerbrochen.
浮起千串記憶和那次的你
Tausend
Stränge
von
Erinnerungen
tauchen
auf,
und
Du
von
damals.
何日在何日問何日君再來
Wann,
an
welchem
Tag,
frage
ich,
wann
kommst
Du
wieder,
mein
Liebster?
可知呀可知何日
Weißt
Du,
ach,
weißt
Du,
wann
你輕輕再吻干從前淚
Du
sanft
die
Tränen
von
damals
wieder
trocknest?
用你甜蜜呀一一依你我盟誓
Durch
deine
Zärtlichkeit,
ach,
eins
mit
unserem
Schwur.
問何日再共一次醉
Frage,
wann
wir
noch
einmal
gemeinsam
trunken
sein
können?
漫天千片雪花隨心思飄起
Unzählige
Schneeflocken
am
Himmel
tanzen
mit
meinen
Gedanken.
人在寂寥夜裡輕輕問句
Ich
frage
leise
in
der
einsamen
Nacht.
誰可以告知重演那一次
Wer
kann
mir
sagen,
wann
sich
jene
Zeit
wiederholt?
何日在何日問何日君再來
Wann,
an
welchem
Tag,
frage
ich,
wann
kommst
Du
wieder,
mein
Liebster?
可知呀可知何日
Weißt
Du,
ach,
weißt
Du,
wann
我再可以與君重聚
ich
Dich
wiedersehen
kann?
若再重會呀一一供你我回味
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
ach,
zum
gemeinsamen
Schwelgen.
是迷是愛是痴醉
Ist
es
Verblendung,
ist
es
Liebe,
ist
es
Rausch?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anthony lun
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.