梅艷芳 - 假如我是男人 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 假如我是男人




假如我是男人
Если бы я была мужчиной
你可知女人的心思 我也許倔強卻是女子
Ты знаешь ли, о чем мечтает женщина? Я, быть может, упряма, но я все же женщина.
我喜歡男人浪漫一點 及呵護我不用提示
Мне нравится, когда мужчина романтичен, заботлив, без всяких подсказок.
我也知細碎的心思 你總不會意你是漢子
Я знаю, мои тонкие намеки ты не всегда понимаешь, ведь ты мужчина.
你會否營造浪漫故事 和我講些美麗句子
Не мог бы ты создать романтическую историю и сказать мне пару красивых фраз?
If I were a man and you were my girl 定必體貼地柔情待你
If I were a man and you were my girl, я бы непременно окружила тебя нежностью и заботой.
全部讚美 全部獻上給你 並低聲講我屬你
Все комплименты, все бы отдала тебе, и шепотом сказала, что ты мой.
不需要等生辰 鮮花每天送贈
Не нужно ждать дня рождения, цветы дарила бы каждый день.
凌晨共你談心 求明白女人的心 凝望眼中的氣氛
По ночам говорила бы с тобой по душам, чтобы понять женское сердце, вглядываясь в твои глаза.
If I were a man and you were my girl 定將所有夜完全贈你
If I were a man and you were my girl, я бы все ночи посвятила тебе.
沿著髮尾 投入你那香氣 並跟燭火吻你
Вдыхала твой аромат, скользя по твоим волосам, и целовала тебя при свете свечей.
我也知細碎的心思 你總不會意你是漢子
Я знаю, мои тонкие намеки ты не всегда понимаешь, ведь ты мужчина.
你會否營造浪漫故事 和我講些美麗句子
Не мог бы ты создать романтическую историю и сказать мне пару красивых фраз?
If I were a man and you were my girl 定將天與地移來就你
If I were a man and you were my girl, я бы перевернула небо и землю ради тебя.
還用兩臂 圍著軟軟的你 在手心寫愛妳
Обняла бы тебя крепко, нежно, и на твоей ладони написала "люблю".
假使你感消沉 悉心細心慰問
Если бы ты грустил, я бы утешала тебя с заботой и вниманием.
同遊下雨黃昏 凌時共對嚐香檳 同待破曉的發生
Гуляла бы с тобой под дождем в сумерках, пила бы с тобой шампанское в полночь, и ждала бы вместе с тобой рассвета.
If I were a man and you were my girl 定將所有夜完全贈你
If I were a man and you were my girl, я бы все ночи посвятила тебе.
沿著髮尾 投入你那香氣 並跟燭火吻你
Вдыхала твой аромат, скользя по твоим волосам, и целовала тебя при свете свечей.
But I'm not a man only you're my man 絕不應懶惰平庸待我
But I'm not a man, only you're my man, и ты не должен относиться ко мне лениво и посредственно.
如願愛我 行動決要改過 絕不許可冷落我
Если хочешь моей любви, ты должен измениться, я не потерплю равнодушия.





Авторы: Lam Chun Keung, Lai Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.