Текст и перевод песни 梅艷芳 - 同窗會
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唱
自彈自唱
沒有拍掌
這闕歌怎麼唱
Пою,
играю
и
пою,
аплодисментов
нет,
как
же
петь
эту
песню?
半夜時份
關起了窗
連嘆息聲
都聽見迴響
Полночь,
закрыла
окно,
даже
эхо
вздохов
слышу.
眼未曾合上
未算怕黑
卻怕想起創傷
Глаза
не
сомкну,
не
то
чтобы
боюсь
темноты,
боюсь
вспомнить
боль.
看地平上
幾千個窗
如同合上了睡眼
不知去向
Смотрю
на
горизонт,
тысячи
окон,
словно
закрытые,
спящие
глаза,
куда-то
пропали.
只想去覓尋
誰這夜亦亮了燈
Хочу
найти
того,
у
кого
этой
ночью
тоже
горит
свет.
天色這樣暗
要失眠人慰問
Так
темно,
нужна
утеха
бессоннице.
倚窗去覓尋
尚有幾多像我一般的人
Выглядываю
в
окно,
ищу,
сколько
еще
таких,
как
я.
今晚窗框裏軟禁
Сегодня
ночью
в
оконной
раме
пленница.
聽別人動向
就似隔壁
隔了一幅紗帳
Слышу
чужую
жизнь,
словно
за
тонкой
занавеской,
рядом,
за
стеной.
有段情話
推開我窗
潛進家中
勾起我遐想
Нежные
слова
проникают
в
мое
окно,
в
мой
дом,
пробуждая
мечты.
眼未曾合上
直至看清
最遠的一扇窗
Глаза
не
сомкну,
пока
не
увижу
самое
дальнее
окно.
每夜仍在
痴心妄想
遙遙共你
隔着玻璃窗碰上
Каждую
ночь
все
еще
наивно
мечтаю,
что
мы
встретимся
взглядами
сквозь
стекло.
只想去覓尋
誰這夜亦亮了燈
Хочу
найти
того,
у
кого
этой
ночью
тоже
горит
свет.
天色這樣暗
要失眠人慰問
Так
темно,
нужна
утеха
бессоннице.
倚窗去覓尋
尚有幾多像我一般的人
Выглядываю
в
окно,
ищу,
сколько
еще
таких,
как
я.
今晚窗框裏軟禁
Сегодня
ночью
в
оконной
раме
пленница.
眼未曾合上
望遍冷清
兩眼開始結霜
Глаза
не
сомкну,
оглядываю
холодную
пустоту,
глаза
начинают
замерзать.
你若同樣
不必再想
全城睡了
撇下的只得我倆
Если
ты
тоже
не
спишь,
не
думай
больше,
весь
город
уснул,
остались
только
мы
вдвоем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyman
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.