Текст и перевод песни 梅艷芳 - 唯一伴侶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浓雾带唏嘘眼泪结坠
Густой
туман
и
горькие
слезы
падают,
留在长夜中使我倍感空虚
Оставаясь
в
долгой
ночи,
заставляя
меня
чувствовать
себя
такой
пустой.
望向在街中你共谁
相拥吻臂胳里
Смотрю
на
тебя
на
улице,
с
кем
ты
обнимаешься,
半倚窗边望向街中令我淌泪
Полуоблокотившись
на
окно,
смотрю
на
улицу,
и
слезы
текут
по
моим
щекам.
拿着暖香槟渗入眼泪
Держу
теплое
шампанское,
смешанное
со
слезами,
回味同在烛光里带几分醉
Вспоминаю,
как
мы
были
вместе
при
свечах,
слегка
пьяные.
但我愿终生永伴随
心给你占据
Но
я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
мое
сердце
принадлежит
тебе,
我的痴心被你粉碎寒灯雾里
Моя
преданность
разбита
тобой
в
холодном
свете
фонарей
и
тумане.
凝望这烛光带倦眼泪
Смотрю
на
этот
свет
свечи
со
слезами
усталости,
为何难觅到真爱送走唏嘘
Почему
так
трудно
найти
настоящую
любовь,
чтобы
прогнать
тоску?
夜会令伤感似锤
将痴爱再踏碎
Ночь,
как
молот,
бьет
по
чувствам,
разбивая
мою
любовь
на
осколки.
你的施舍纵使争取令我很累
Твоя
подачка,
даже
если
я
буду
за
нее
бороться,
изматывает
меня.
拿着暖香槟渗入眼泪
Держу
теплое
шампанское,
смешанное
со
слезами,
回味同在烛光里带几分醉
Вспоминаю,
как
мы
были
вместе
при
свечах,
слегка
пьяные.
但我愿终生永伴随
心给你占据
Но
я
хочу
быть
с
тобой
всегда,
мое
сердце
принадлежит
тебе,
我的痴心被你粉碎寒灯雾里
Моя
преданность
разбита
тобой
в
холодном
свете
фонарей
и
тумане.
空虚的醉
空虚的睡
空虚是唯一伴侣
Пустое
опьянение,
пустой
сон,
пустота
— мой
единственный
спутник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Lai, Paul Yeung
Альбом
妖女
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.