梅艷芳 - 夕陽之歌 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 夕陽之歌 (Live)




夕陽之歌 (Live)
Song of the Sunset (Live)
斜陽無限 無奈只一息間燦爛 隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
The setting sun is boundless The splendor lasts but a fleeting moment As the clouds gradually disperse The fading glory never returns
遲遲年月 難耐這一生的變幻 如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
Years go by and it's hard to bear the changes of this life Like gathering and scattering clouds Entwining this weary face with the vicissitudes of life
漫長路驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返 那個看透我夢想是平淡
On a long road, I suddenly feel the passing of time The joy is always fleeting and never returns The one who sees through my dreams is plain
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
I have encountered many storms They weave my intertwined dreams
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
I have met your sincere embrace Accompanying me through hardship
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎 一天想到歸去但已晚
In the midst of the hustle and bustle, my heart grows weary The road is full of turmoil and setbacks, one after another One day, I thought of returning home, but it was too late
斜陽無限 無奈只一息間燦爛 隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還
The setting sun is boundless The splendor lasts but a fleeting moment As the clouds gradually disperse The fading glory never returns
遲遲年月 難耐這一生的變幻 如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
Years go by and it's hard to bear the changes of this life Like gathering and scattering clouds Entwining this weary face with the vicissitudes of life
漫長路驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返 那個看透我夢想是平淡
On a long road, I suddenly feel the passing of time The joy is always fleeting and never returns The one who sees through my dreams is plain
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
I have encountered many storms They weave my intertwined dreams
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
I have met your sincere embrace Accompanying me through hardship
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎 一天想到歸去但已晚
In the midst of the hustle and bustle, my heart grows weary The road is full of turmoil and setbacks, one after another One day, I thought of returning home, but it was too late
啊~天生孤單的我心暗淡
Ah, my heart, born lonely and dim
路上風霜哭笑再一彎 一天想想到歸去但已晚
On the road, laughter and tears wind and turn One day, I thought of returning home, but it was too late
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
I have encountered many storms They weave my intertwined dreams
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
I have met your sincere embrace Accompanying me through hardship
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎 一天想想到歸去但已晚
In the midst of the hustle and bustle, my heart grows weary The road is full of turmoil and setbacks, one after another One day, I thought of returning home, but it was too late
曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
I have encountered many storms They weave my intertwined dreams
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
I have met your sincere embrace Accompanying me through hardship
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎 一天想想到歸去但已晚
In the midst of the hustle and bustle, my heart grows weary The road is full of turmoil and setbacks, one after another One day, I thought of returning home, but it was too late





Авторы: Siu Kei Chan, Akira Ohtsu, Kooji Makaino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.