梅艷芳 - 多少柔情 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 多少柔情




多少柔情 多少情泪
Сколько нежности, сколько слез
谁令我流着眼泪
Кто заставляет меня плакать
在痛楚凄清里
В боли и отчаянии
多少恨爱 都化成泪
Сколько ненависти и любви превращается в слезы
谁令我无语相对
Кто лишает меня дара речи?
恨爱都让风吹去
Ненависть и любовь пусть унесет ветер
心底情莫退避 不必惧怕
Не отступай от глубины моего сердца, не бойся
哀伤无谓再紧记
Печаль не нужна, вспомни еще раз
世事每多化泪 情泪已坠
Каждый раз, когда мир превращается в слезы, слезы падают
愿爱剪难断 情亦永不变
Пусть любовь будет разорвана, ее трудно сломать, и любовь никогда не изменится
在我心内驱不去
Не могу избавиться от этого в своем сердце
此中情多崎岖 都可踏过
Вы можете пройти через множество сложных ситуаций в этой жизни.
将悲欢留在我心里
Храни печаль и радость в моем сердце
再未会感空虚 填补空虚
Никогда больше не чувствуй себя опустошенным, чтобы заполнить пустоту
不必问我 多少情泪
Не спрашивай меня, сколько слез
情若醉何妨泪垂
Если ты пьян, почему ты не плачешь?
任冷风吹去
Пусть холодный ветер унесет прочь





Авторы: 鄧偉雄


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.