夜蛇 - 梅艷芳перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仿似蛇那般别随意去把玩
Wie
eine
Schlange,
spiel
nicht
achtlos
damit
仿似蛇那般就是情爱这火伴
Wie
eine
Schlange,
so
ist
dieser
Feuergefährte
der
Liebe
人一不留心便给卷上纠缠
Ist
man
einen
Moment
unachtsam,
wird
man
hineingezogen
und
verstrickt
人一痴了心便囚在
Ist
das
Herz
erst
vernarrt,
ist
man
gefangen
冲都冲不出的圈里面
In
einem
Kreis,
aus
dem
es
kein
Entrinnen
gibt
仿似蛇舌般夜神秘再呼唤
Wie
einer
Schlangenzunge
gleich,
ruft
die
Nacht
geheimnisvoll
wieder
使到人与心逐渐迷醉也反叛
Bringt
Mensch
und
Herz
dazu,
allmählich
berauscht
und
rebellisch
zu
werden
明知他危险却给俘掳摧眠
Obwohl
ich
weiß,
dass
er
gefährlich
ist,
bin
ich
gefangen,
hypnotisiert
如今天我身愿留在某人里面
Nun
wünsche
ich,
mein
Körper,
in
ihm
zu
bleiben
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie
umschlingt
mich
fest,
doch
ich
bin
gern
die
Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
明白不该心野
Ich
weiß,
mein
Herz
sollte
nicht
wild
sein
但这些...
情难舍
Doch
diese...
Gefühle
sind
schwer
loszulassen
风似蛇舞般在长发里扭动
Der
Wind
windet
sich
wie
ein
Schlangentanz
im
langen
Haar
心坎和血管梦著曾禁了的梦
Herz
und
Adern
träumen
den
einst
verbotenen
Traum
谁掌管时空让躯体会相逢
Wer
lenkt
Zeit
und
Raum,
damit
die
Körper
sich
begegnen?
谁编织这些任谁亦不知应不应该的美梦
Wer
webt
diese
schönen
Träume,
von
denen
niemand
weiß,
ob
sie
sein
sollten
oder
nicht?
怎再能客观若人已变冲动
Wie
kann
man
noch
objektiv
sein,
wenn
man
impulsiv
geworden
ist?
当再能畅欢实在谁会爱空洞
Wenn
man
wieder
genießen
kann,
wer
liebt
schon
die
Leere?
人生的颜色像吸火碳烧红
Die
Farbe
des
Lebens
ist
wie
glühende
Holzkohle
无声的眼睛像平静郤在煽动
Stumme
Augen
scheinen
ruhig,
doch
sie
stacheln
an
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie
umschlingt
mich
fest,
doch
ich
bin
gern
die
Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
明白不该心野
Ich
weiß,
mein
Herz
sollte
nicht
wild
sein
但这些...
情难舍
Doch
diese...
Gefühle
sind
schwer
loszulassen
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie
umschlingt
mich
fest,
doch
ich
bin
gern
die
Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
明白不该心野
Ich
weiß,
mein
Herz
sollte
nicht
wild
sein
然而已待了千个夜
Doch
ich
habe
schon
tausend
Nächte
gewartet
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie
umschlingt
mich
fest,
doch
ich
bin
gern
die
Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er
ist
meine
Nacht,
die
Schlange,
die
mich
gefangen
hält
明白不该心野
Ich
weiß,
mein
Herz
sollte
nicht
wild
sein
但这些...
情难舍
Doch
diese...
Gefühle
sind
schwer
loszulassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
鏡花水月
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.