梅艷芳 - 夜蛇 - перевод текста песни на немецкий

夜蛇 - 梅艷芳перевод на немецкий




夜蛇
Nachtschlange
仿似蛇那般别随意去把玩
Wie eine Schlange, spiel nicht achtlos damit
仿似蛇那般就是情爱这火伴
Wie eine Schlange, so ist dieser Feuergefährte der Liebe
人一不留心便给卷上纠缠
Ist man einen Moment unachtsam, wird man hineingezogen und verstrickt
人一痴了心便囚在
Ist das Herz erst vernarrt, ist man gefangen
冲都冲不出的圈里面
In einem Kreis, aus dem es kein Entrinnen gibt
仿似蛇舌般夜神秘再呼唤
Wie einer Schlangenzunge gleich, ruft die Nacht geheimnisvoll wieder
使到人与心逐渐迷醉也反叛
Bringt Mensch und Herz dazu, allmählich berauscht und rebellisch zu werden
明知他危险却给俘掳摧眠
Obwohl ich weiß, dass er gefährlich ist, bin ich gefangen, hypnotisiert
如今天我身愿留在某人里面
Nun wünsche ich, mein Körper, in ihm zu bleiben
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie umschlingt mich fest, doch ich bin gern die Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
明白不该心野
Ich weiß, mein Herz sollte nicht wild sein
但这些... 情难舍
Doch diese... Gefühle sind schwer loszulassen
风似蛇舞般在长发里扭动
Der Wind windet sich wie ein Schlangentanz im langen Haar
心坎和血管梦著曾禁了的梦
Herz und Adern träumen den einst verbotenen Traum
谁掌管时空让躯体会相逢
Wer lenkt Zeit und Raum, damit die Körper sich begegnen?
谁编织这些任谁亦不知应不应该的美梦
Wer webt diese schönen Träume, von denen niemand weiß, ob sie sein sollten oder nicht?
怎再能客观若人已变冲动
Wie kann man noch objektiv sein, wenn man impulsiv geworden ist?
当再能畅欢实在谁会爱空洞
Wenn man wieder genießen kann, wer liebt schon die Leere?
人生的颜色像吸火碳烧红
Die Farbe des Lebens ist wie glühende Holzkohle
无声的眼睛像平静郤在煽动
Stumme Augen scheinen ruhig, doch sie stacheln an
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie umschlingt mich fest, doch ich bin gern die Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
明白不该心野
Ich weiß, mein Herz sollte nicht wild sein
但这些... 情难舍
Doch diese... Gefühle sind schwer loszulassen
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie umschlingt mich fest, doch ich bin gern die Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
明白不该心野
Ich weiß, mein Herz sollte nicht wild sein
然而已待了千个夜
Doch ich habe schon tausend Nächte gewartet
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
在紧紧卷我我却甘做被困者
Sie umschlingt mich fest, doch ich bin gern die Gefangene
他是我的夜困住我的蛇
Er ist meine Nacht, die Schlange, die mich gefangen hält
明白不该心野
Ich weiß, mein Herz sollte nicht wild sein
但这些... 情难舍
Doch diese... Gefühle sind schwer loszulassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.