梅艷芳 - 夜香港 (電影 "奇蹟" 的插曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 夜香港 (電影 "奇蹟" 的插曲)




夜香港 (電影 "奇蹟" 的插曲)
Ночной Гонконг (песня из фильма "Чудо")
原自國語歌曲'夜上海' 蘇翁 陳枚
На основе песни "Ночной Шанхай" Слова: Су Вэн Музыка: Чэнь Мэй
2.02_夜香港,不 夜城 燈色繽紛夜夜明,搖 雲海 星嶺。
Ночной Гонконг, город, который никогда не спит, огни сверкают каждую ночь, мерцают, отражаясь в облаках и на вершинах холмов.
香港,歡 樂城,笙歌歡聲夜 未停,遙 聽着 與浪 潮聲 呼應。
Ночной Гонконг, город радости, песни и смех не смолкают до самого утра, вдали слышно, как море вторит им шумом волн.
波千里月 如鏡,浮星逐 浪猶 如是 流螢。
Безбрежная водная гладь, луна, словно зеркало, и звезды, бегущие по волнам, как светлячки.
風吹過暮 雲散,晨曦照耀猶 如為 你衷心 歡迎。
Утренний ветер разгоняет вечерние облака, рассвет сияет, словно горячо и сердечно приветствуя тебя.
香港,不 夜城,東 方之珠有 盛名,回味 歡樂 良宵 高興。
Ночной Гонконг, город, который никогда не спит, Жемчужина Востока, как тебя величают, вспоминаю нашу радостную ночь с удовольствием.
1.06_原自國語歌曲'夜上海' 蘇翁 陳枚
На основе песни "Ночной Шанхай" Слова: Су Вэн Музыка: Чэнь Мэй
0.43_碧 波千里月 如鏡,浮星逐浪猶 如是 流螢。
Безбрежная водная гладь, луна, словно зеркало, и звезды, бегущие по волнам, как светлячки.
風吹過暮 雲散,晨曦照耀猶 如為 你衷心 熱烈 歡迎。
Утренний ветер разгоняет вечерние облака, рассвет сияет, словно горячо и сердечно приветствуя тебя.
香港,不 夜城,東 方之珠有 盛名,回味 歡樂 良宵 高興。
Ночной Гонконг, город, который никогда не спит, Жемчужина Востока, как тебя величают, вспоминаю нашу радостную ночь с удовольствием.
0.12_原自國語歌曲'夜上海' 蘇翁 陳枚
На основе песни "Ночной Шанхай" Слова: Су Вэн Музыка: Чэнь Мэй






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.