梅艷芳 - 夢裡共醉 - перевод текста песни на немецкий

夢裡共醉 - 梅艷芳перевод на немецкий




夢裡共醉
Gemeinsam im Traum berauscht
夢裡共醉 讓我拋開掛累 共你編織愛字句
Gemeinsam im Traum berauscht, lass mich Sorgen vergessen, mit dir Worte der Liebe weben.
是錯是對 幾多悲歡散聚 夢裡不必要絕對
Ob richtig oder falsch, wie viel Freud und Leid, Trennung und Wiedersehen, im Traum braucht es keine Absolutheit.
夢裡相對 誰是你不想追 只想癡心暗許
Im Traum einander gegenüber. Wer bist du? Ich will nichts jagen, nur heimlich mein verliebtes Herz versprechen.
不想去面對 願去夢裡 讓風吹乾眼淚
Ich will mich nicht stellen, wünsche mich in den Traum, lass den Wind die Tränen trocknen.
夢裡繽紛有樂趣 是進是退 得失不須顧慮
Im Traum ist es bunt und voller Freude. Ob vorwärts oder rückwärts, Gewinn und Verlust müssen nicht bedacht werden.
只想身邊有伴侶共對 未怕心碎 在這溫馨夢裡
Ich will nur einen Partner an meiner Seite, gemeinsam allem entgegenzutreten. Keine Angst vor Herzschmerz in diesem warmen Traum.
相親咀對咀 相擁醉又醉 願去夢裡 讓我癡癡去睡
Intim küssen, Mund an Mund, umarmen, berauscht und berauschter. Wünsche mich in den Traum, lass mich verliebt schlafen.
輕輕飛身進夢裡共醉 尋求樂趣我只有睡 空虛我心
Leicht fliege ich in den Traum, um gemeinsam berauscht zu sein. Suche Freude, ich schlafe nur. Mein leeres Herz,
請君鑽入去 夢裡沉沉大醉
bitte, mein Herr, tritt ein. Im Traum tief und fest berauscht.





Авторы: David Byrne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.