梅艷芳 - 心窩已瘋 - перевод текста песни на немецкий

心窩已瘋 - 梅艷芳перевод на немецкий




心窩已瘋
Das Herz ist schon verrückt
情在剧烈震动 恨仍未获场合去寻梦
Die Gefühle beben heftig, die Sehnsucht findet noch keinen Raum zu träumen.
仍旧傲慢冷艳 奈何孕育的爱却作动
Immer noch stolz und kühl-elegant, doch ach, die aufkeimende Liebe regt sich.
潇洒的汉子 彷佛刻意在戏弄
Der lässige Mann scheint absichtlich zu necken.
轻触他眼光 心已强烈跳动
Berühre ich leicht seinen Blick, schlägt das Herz schon heftig.
心窝已疯 呼喊不要进攻
Das Herz ist schon verrückt, schreit "Greif nicht an!"
呼吸又已疯 竟变急促粗重
Auch der Atem ist schon verrückt, wird plötzlich schnell und schwer.
思想已疯 将我解放松
Die Gedanken sind schon verrückt, lassen mich los.
终於没法忍 惨叫请请请他不要动
Endlich nicht mehr zu ertragen, schreie ich kläglich, bitte, bitte, bitte, er soll sich nicht bewegen.
情在剧烈震动 恨仍未获场合去寻梦
Die Gefühle beben heftig, die Sehnsucht findet noch keinen Raum zu träumen.
仍旧傲慢冷艳 奈何孕育的爱却作动
Immer noch stolz und kühl-elegant, doch ach, die aufkeimende Liebe regt sich.
他忧郁眼中 彷佛一个石乳洞
In seinen melancholischen Augen, wie eine Tropfsteinhöhle.
幽森得刺激 充满迷惑美梦
Dunkel und anregend, voller verwirrender, schöner Träume.
心窝已疯 呼喊不要进攻
Das Herz ist schon verrückt, schreit "Greif nicht an!"
呼吸又已疯 竟变急促粗重
Auch der Atem ist schon verrückt, wird plötzlich schnell und schwer.
思想已疯 将我解放松
Die Gedanken sind schon verrückt, lassen mich los.
终於没法忍 惨叫请请请他不要动
Endlich nicht mehr zu ertragen, schreie ich kläglich, bitte, bitte, bitte, er soll sich nicht bewegen.
双肩已疯 竟似铺满苦衷
Die Schultern sind schon verrückt, scheinen von unausgesprochenem Kummer bedeckt.
肌肤又已疯 火烫点起冲动
Auch die Haut ist schon verrückt, glühend heiß entfacht sie das Verlangen.
纤腰已疯 摆向这片火中
Die schmale Taille ist schon verrückt, wiegt sich in dieses Feuer hinein.
终於没法忍 惨叫请请请他不要动
Endlich nicht mehr zu ertragen, schreie ich kläglich, bitte, bitte, bitte, er soll sich nicht bewegen.
他忧郁眼中 彷佛一个石乳洞
In seinen melancholischen Augen, wie eine Tropfsteinhöhle.
幽森得刺激 充满迷惑美梦
Dunkel und anregend, voller verwirrender, schöner Träume.
心窝已疯 呼喊不要进攻
Das Herz ist schon verrückt, schreit "Greif nicht an!"
呼吸又已疯 竟变急促粗重
Auch der Atem ist schon verrückt, wird plötzlich schnell und schwer.
思想已疯 将我解放松
Die Gedanken sind schon verrückt, lassen mich los.
终於没法忍 惨叫请请请他不要动
Endlich nicht mehr zu ertragen, schreie ich kläglich, bitte, bitte, bitte, er soll sich nicht bewegen.
双肩已疯 竟似铺满苦衷
Die Schultern sind schon verrückt, scheinen von unausgesprochenem Kummer bedeckt.
肌肤又已疯 火烫点起冲动
Auch die Haut ist schon verrückt, glühend heiß entfacht sie das Verlangen.
纤腰已疯 摆向这片火中
Die schmale Taille ist schon verrückt, wiegt sich in dieses Feuer hinein.
终於没法忍 惨叫请请请他不要动
Endlich nicht mehr zu ertragen, schreie ich kläglich, bitte, bitte, bitte, er soll sich nicht bewegen.





Авторы: Poon Wai Yuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.