梅艷芳 - 情歸何處 - перевод текста песни на немецкий

情歸何處 - 梅艷芳перевод на немецкий




情歸何處
Wohin gehört die Liebe
夜有點涼
Die Nacht ist etwas kühl
讓晚星將這漆黑天際再燃亮
Lass die Abendsterne diesen pechschwarzen Himmel wieder erhellen
微弱聲浪
Leiser Klang
逝去的歌風裏迴盪
Das verklungene Lied hallt im Wind wider
撲進我的心窗
Stürzt in mein Herzensfenster
沒有隱藏
Nichts verborgen
為我的戀愛不止一趟有期望
Für meine Liebe gab es mehr als einmal Hoffnung
然後失望
Dann Enttäuschung
我卻始終一個模樣
Doch ich bleibe immer dieselbe
實在誰伴我地老天荒
Wer begleitet mich wirklich bis ans Ende aller Tage?
我在尋找 可依偎的胸膛
Ich suche nach einer Brust, an die ich mich lehnen kann
愛在何方 我笑我始終稀罕
Wo ist die Liebe? Ich lache über mich, dass ich sie immer noch ersehne
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Immer noch bereit, jenen Tag in meine Träume schweben zu lassen
為紀念曾經遇上
Zur Erinnerung daran, dass wir uns einst begegneten
夜那麼長
Die Nacht ist so lang
或間中嚮往孤身一個去流浪
Manchmal sehne ich mich danach, allein umherzuwandern
無論怎樣
Egal wie
到了天邊海角還是會有我的方向
Selbst am Ende der Welt werde ich meinen Weg finden
似戲一場
Wie ein Schauspiel
驟眼的相見相識相愛更時尚
Flüchtige Begegnungen, Kennenlernen, Lieben sind moderner
還是感謝
Dennoch bin ich dankbar
有過一刻將我燃亮
Für den einen Moment, der mich erleuchtete
但是誰伴我地老天荒
Aber wer begleitet mich bis ans Ende aller Tage?
我在尋找 可依偎的胸膛
Ich suche nach einer Brust, an die ich mich lehnen kann
愛在何方 我笑我始終稀罕
Wo ist die Liebe? Ich lache über mich, dass ich sie immer noch ersehne
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Immer noch bereit, jenen Tag in meine Träume schweben zu lassen
為紀念曾經巧遇上
Zur Erinnerung an unsere zufällige Begegnung
我在尋找 可依偎的胸膛
Ich suche nach einer Brust, an die ich mich lehnen kann
愛在何方 我笑我始終稀罕
Wo ist die Liebe? Ich lache über mich, dass ich sie immer noch ersehne
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Immer noch bereit, jenen Tag in meine Träume schweben zu lassen
為紀念曾經遇上
Zur Erinnerung daran, dass wir uns einst begegneten
我在尋找 可依偎的胸膛
Ich suche nach einer Brust, an die ich mich lehnen kann
愛在何方 我笑我始終稀罕
Wo ist die Liebe? Ich lache über mich, dass ich sie immer noch ersehne
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Immer noch bereit, jenen Tag in meine Träume schweben zu lassen
為紀念曾經巧遇上
Zur Erinnerung an unsere zufällige Begegnung
我在尋找 可依偎的胸膛
Ich suche nach einer Brust, an die ich mich lehnen kann
愛在何方 我笑我始終稀罕
Wo ist die Liebe? Ich lache über mich, dass ich sie immer noch ersehne
仍然願意 准許當天飄進夢鄉
Immer noch bereit, jenen Tag in meine Träume schweben zu lassen
為紀念曾經遇上
Zur Erinnerung daran, dass wir uns einst begegneten





Авторы: Wing Leung Anthony Lun, Yue Er Xiang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.