Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情歸何處
Wohin gehört die Liebe
夜有點涼
Die
Nacht
ist
etwas
kühl
讓晚星將這漆黑天際再燃亮
Lass
die
Abendsterne
diesen
pechschwarzen
Himmel
wieder
erhellen
逝去的歌風裏迴盪
Das
verklungene
Lied
hallt
im
Wind
wider
撲進我的心窗
Stürzt
in
mein
Herzensfenster
為我的戀愛不止一趟有期望
Für
meine
Liebe
gab
es
mehr
als
einmal
Hoffnung
我卻始終一個模樣
Doch
ich
bleibe
immer
dieselbe
實在誰伴我地老天荒
Wer
begleitet
mich
wirklich
bis
ans
Ende
aller
Tage?
我在尋找
可依偎的胸膛
Ich
suche
nach
einer
Brust,
an
die
ich
mich
lehnen
kann
愛在何方
我笑我始終稀罕
Wo
ist
die
Liebe?
Ich
lache
über
mich,
dass
ich
sie
immer
noch
ersehne
仍然願意
准許當天飄進夢鄉
Immer
noch
bereit,
jenen
Tag
in
meine
Träume
schweben
zu
lassen
為紀念曾經遇上
Zur
Erinnerung
daran,
dass
wir
uns
einst
begegneten
夜那麼長
Die
Nacht
ist
so
lang
或間中嚮往孤身一個去流浪
Manchmal
sehne
ich
mich
danach,
allein
umherzuwandern
到了天邊海角還是會有我的方向
Selbst
am
Ende
der
Welt
werde
ich
meinen
Weg
finden
驟眼的相見相識相愛更時尚
Flüchtige
Begegnungen,
Kennenlernen,
Lieben
sind
moderner
還是感謝
Dennoch
bin
ich
dankbar
有過一刻將我燃亮
Für
den
einen
Moment,
der
mich
erleuchtete
但是誰伴我地老天荒
Aber
wer
begleitet
mich
bis
ans
Ende
aller
Tage?
我在尋找
可依偎的胸膛
Ich
suche
nach
einer
Brust,
an
die
ich
mich
lehnen
kann
愛在何方
我笑我始終稀罕
Wo
ist
die
Liebe?
Ich
lache
über
mich,
dass
ich
sie
immer
noch
ersehne
仍然願意
准許當天飄進夢鄉
Immer
noch
bereit,
jenen
Tag
in
meine
Träume
schweben
zu
lassen
為紀念曾經巧遇上
Zur
Erinnerung
an
unsere
zufällige
Begegnung
我在尋找
可依偎的胸膛
Ich
suche
nach
einer
Brust,
an
die
ich
mich
lehnen
kann
愛在何方
我笑我始終稀罕
Wo
ist
die
Liebe?
Ich
lache
über
mich,
dass
ich
sie
immer
noch
ersehne
仍然願意
准許當天飄進夢鄉
Immer
noch
bereit,
jenen
Tag
in
meine
Träume
schweben
zu
lassen
為紀念曾經遇上
Zur
Erinnerung
daran,
dass
wir
uns
einst
begegneten
我在尋找
可依偎的胸膛
Ich
suche
nach
einer
Brust,
an
die
ich
mich
lehnen
kann
愛在何方
我笑我始終稀罕
Wo
ist
die
Liebe?
Ich
lache
über
mich,
dass
ich
sie
immer
noch
ersehne
仍然願意
准許當天飄進夢鄉
Immer
noch
bereit,
jenen
Tag
in
meine
Träume
schweben
zu
lassen
為紀念曾經巧遇上
Zur
Erinnerung
an
unsere
zufällige
Begegnung
我在尋找
可依偎的胸膛
Ich
suche
nach
einer
Brust,
an
die
ich
mich
lehnen
kann
愛在何方
我笑我始終稀罕
Wo
ist
die
Liebe?
Ich
lache
über
mich,
dass
ich
sie
immer
noch
ersehne
仍然願意
准許當天飄進夢鄉
Immer
noch
bereit,
jenen
Tag
in
meine
Träume
schweben
zu
lassen
為紀念曾經遇上
Zur
Erinnerung
daran,
dass
wir
uns
einst
begegneten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wing Leung Anthony Lun, Yue Er Xiang
Альбом
是這樣的
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.