Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛上狼的羊
Das Schaf, das sich in den Wolf verliebte
寂寞是沙漠中的太陽
Einsamkeit
ist
die
Sonne
in
der
Wüste,
狠狠烤打快要枯乾的心房
die
gnadenlos
brennt
auf
das
fast
verdorrte
Herz.
愛情是唯一的仙人掌
Liebe
ist
der
einzige
Kaktus;
誰要解渴
就別怕被刺傷
wer
den
Durst
stillen
will,
darf
sich
nicht
fürchten,
verletzt
zu
werden.
可恨是
淚滾燙
Verhasst,
wie
die
Tränen
brennen,
我的臉還笑成了花
während
mein
Gesicht
noch
lächelt.
可怕是
心好涼感情燒成烈火
Furchtbar,
wie
kalt
das
Herz
ist,
während
Gefühle
zu
loderndem
Feuer
werden,
夜依舊迷迷茫茫
bleibt
die
Nacht
doch
neblig
und
weit.
我像被愛拉著
一支不要命的羊
Ich
bin
wie
ein
von
der
Liebe
getriebenes,
waghalsiges
Schaf,
愛上狼的羊
走在刀口上
ein
Schaf,
verliebt
in
den
Wolf,
wandelt
auf
Messers
Schneide.
我像愛糾纏
一支不認輸的羊
Ich
bin
wie
ein
von
der
Liebe
umgarntes
Schaf,
das
nicht
aufgibt,
愛上狼
還敢對幸福瘋狂想像
盼望
verliebt
in
den
Wolf,
wage
ich
doch
kühn,
vom
Glück
zu
träumen,
zu
hoffen.
寂寞是沙漠中的太陽
Einsamkeit
ist
die
Sonne
in
der
Wüste,
狠狠烤打快要枯乾的心房
die
gnadenlos
brennt
auf
das
fast
verdorrte
Herz.
愛情是唯一的仙人掌
Liebe
ist
der
einzige
Kaktus;
誰要解渴
就別怕被刺傷
wer
den
Durst
stillen
will,
darf
sich
nicht
fürchten,
verletzt
zu
werden.
可恨是
淚滾燙
Verhasst,
wie
die
Tränen
brennen,
我的臉還笑成了花
während
mein
Gesicht
noch
lächelt.
可怕是
心好涼感情燒成烈火
Furchtbar,
wie
kalt
das
Herz
ist,
während
Gefühle
zu
loderndem
Feuer
werden,
夜依舊迷迷茫茫
bleibt
die
Nacht
doch
neblig
und
weit.
我像被愛拉著
一支不要命的羊
Ich
bin
wie
ein
von
der
Liebe
getriebenes,
waghalsiges
Schaf,
愛上狼的羊
走在刀口上
ein
Schaf,
verliebt
in
den
Wolf,
wandelt
auf
Messers
Schneide.
我像愛糾纏
一支不認輸的羊
Ich
bin
wie
ein
von
der
Liebe
umgarntes
Schaf,
das
nicht
aufgibt,
愛上狼
還敢對幸福瘋狂想像
盼望
verliebt
in
den
Wolf,
wage
ich
doch
kühn,
vom
Glück
zu
träumen,
zu
hoffen.
我像被愛拉著
一支不要命的羊
Ich
bin
wie
ein
von
der
Liebe
getriebenes,
waghalsiges
Schaf,
愛上狼的羊
走在刀口上
ein
Schaf,
verliebt
in
den
Wolf,
wandelt
auf
Messers
Schneide.
我像愛糾纏
一支不認輸的羊
Ich
bin
wie
ein
von
der
Liebe
umgarntes
Schaf,
das
nicht
aufgibt,
愛上狼
還敢對幸福瘋狂想像
盼望
verliebt
in
den
Wolf,
wage
ich
doch
kühn,
vom
Glück
zu
träumen,
zu
hoffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo Long Yao, Xie Qing Pan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.