梅艷芳 - 愛將 - перевод текста песни на немецкий

愛將 - 梅艷芳перевод на немецкий




愛將
Liebesgeneral
看世界到處戰火正蔓延
Sieh, wie Kriegsfeuer sich überall auf der Welt ausbreiten
憑誰人平定四海的烽煙
Wer kann die Kriegssignale auf allen Meeren beruhigen?
看世界到處戰火正蔓延
Sieh, wie Kriegsfeuer sich überall auf der Welt ausbreiten
憑誰人平定四海的烽煙
Wer kann die Kriegssignale auf allen Meeren beruhigen?
讓我的愛 用我親切笑臉
Lass meine Liebe, mein freundliches Lächeln
媚眼輕輸出千縷電
Mit koketten Blicken tausend Blitze aussenden
甜蜜去勸勉 現狀會改變
Süß überzeugen, dass die Situation sich ändern wird
個個放棄爭戰 只想歡欣萬年
Jeder gibt den Kampf auf, will nur zehntausend Jahre Freude
用我的吻 用我身作貢獻
Mit meinem Kuss, mit meinem Körper als Beitrag
大炮沖鋒車不再現
Kanonen und Sturmfahrzeuge erscheinen nicht mehr
場場浴血戰 軍隊也感討厭
Blutige Schlachten, auch die Armee findet sie abscheulich
(祈求不見不見即刻不作戰)
(Bete, dass es verschwindet, verschwindet, sofort nicht mehr kämpfen)
乖乖聽我訓練 多檢點
Gehorsam auf mein Training hören, disziplinierter sein
(無論早已早已早已不想再戰)
(Egal ob längst, längst, längst nicht mehr kämpfen will)
揮灑千抹冷艷 軍隊都要聽我的差遣
Tausend kühle Schönheiten verströmend, die Armee muss meinem Befehl gehorchen
情意在燃 求其點點指尖
Ah, die Zuneigung brennt, auf einen blossen Wink meiner Fingerspitzen hin
暴力暴行現在沒法蔓延
Gewalt und Gräueltaten können sich jetzt nicht ausbreiten
韓戰越戰及世界大戰
Koreakrieg, Vietnamkrieg und Weltkrieg
都不見都不見 不見
Sind nicht mehr zu sehen, nicht mehr zu sehen, nicht zu sehen
情軟若棉 柔情閃閃嘴邊
Gefühl weich wie Baumwolle, Zärtlichkeit glitzert auf den Lippen
暴力暴行現在沒法蔓延
Gewalt und Gräueltaten können sich jetzt nicht ausbreiten
人人為了我 天天都不再作戰
Jeder kämpft meinetwegen täglich nicht mehr
讓我的愛 用我親切笑臉
Lass meine Liebe, mein freundliches Lächeln
媚眼輕輸出千縷電
Mit koketten Blicken tausend Blitze aussenden
甜蜜去勸勉 現狀會改變
Süß überzeugen, dass die Situation sich ändern wird
個個放棄爭戰 只想歡欣萬年
Jeder gibt den Kampf auf, will nur zehntausend Jahre Freude
用我的吻 用我身作貢獻
Mit meinem Kuss, mit meinem Körper als Beitrag
大炮沖鋒車不再現
Kanonen und Sturmfahrzeuge erscheinen nicht mehr
場場浴血戰 軍隊也感討厭
Blutige Schlachten, auch die Armee findet sie abscheulich
(祈求不見不見即刻不作戰)
(Bete, dass es verschwindet, verschwindet, sofort nicht mehr kämpfen)
乖乖聽我訓練 多檢點
Gehorsam auf mein Training hören, disziplinierter sein
(無論早已早已早已不想再戰)
(Egal ob längst, längst, längst nicht mehr kämpfen will)
揮灑千抹冷艷 軍隊都要聽我的差遣
Tausend kühle Schönheiten verströmend, die Armee muss meinem Befehl gehorchen
情意在燃 求其點點指尖
Ah, die Zuneigung brennt, auf einen blossen Wink meiner Fingerspitzen hin
暴力暴行現在沒法蔓延
Gewalt und Gräueltaten können sich jetzt nicht ausbreiten
韓戰越戰及世界大戰
Koreakrieg, Vietnamkrieg und Weltkrieg
都不見都不見 不見
Sind nicht mehr zu sehen, nicht mehr zu sehen, nicht zu sehen
情軟若棉 柔情閃閃嘴邊
Gefühl weich wie Baumwolle, Zärtlichkeit glitzert auf den Lippen
暴力暴行現在沒法蔓延
Gewalt und Gräueltaten können sich jetzt nicht ausbreiten
人人為了我 天天都不再作戰
Jeder kämpft meinetwegen täglich nicht mehr
天天都不再作戰
Täglich wird nicht mehr gekämpft
見了你到處愛火正蔓延
Dich gesehen, überall breitet sich Liebesfeuer aus
憑紅唇平靜四海的烽煙
Mit roten Lippen die Kriegssignale auf allen Meeren beruhigen
見了你到處愛火正蔓延
Dich gesehen, überall breitet sich Liebesfeuer aus
憑紅唇平靜四海的烽煙
Mit roten Lippen die Kriegssignale auf allen Meeren beruhigen





Авторы: Masao Urino, Kisaburou Suzuki, Wai Yuen Poon

梅艷芳 - 追憶似水芳華
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013

1 赤的衝擊 (電視劇 "赤的衝擊" 主題曲)
2 耶利亞
3 情歸何處
4 我與你,他與我 (電視劇 "挑戰" 主題曲)
5 淑女
6 壞女孩
7 慾望野獸街
8 如夜
9 抱緊眼前人
10 蔓珠莎華
11 愛將
12 無人願愛我 - 電影《獵鷹計劃》主題曲
13 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編短版
14 親密愛人
15 似是故人來 (電影 "雙鐲" 主題曲)
16 何日 - 電影《何日君再來》主題曲
17 女人心 - 電影《現代豪俠傳》主題曲
18 歌之女
19 同窗會
20 他令我改變 - 電視劇《五虎將》插曲
21 別離的無奈 - 電影《歌舞昇平》插曲
22 小天使
23 傳說
24 千年女王
25 回頭已是百年身
26 無名氏
27 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編
28 一舞傾情
29 愛我便說愛我吧
30 心債 (電視劇 "香城浪子" 主題曲)
31 交出我的心 - 電視劇《警花出更》主題曲
32 赤的疑惑 - 電視劇《赤的疑惑>>主題曲
33 再共舞
34 IQ博士 - 卡通片《IQ博士》主題曲
35 逝去的愛
36 似水流年 (電影"似水流年"主題曲)
37 不信愛有罪
38 飛躍舞台 (電視劇 "五虎將" 主題曲)
39 冰山大火
40 夢伴
41 夢幻的擁抱
42 孤身走我路
43 烈燄紅唇
44 妖女
45 緋聞中的女人
46 胭脂扣 (電影 "胭脂扣" 主題曲)
47 裝飾的眼淚
48 似火探戈
49 珍惜再會時
50 Stand By Me
51 夢裡共醉
52 心肝寶貝 - 電影《黑心鬼》主題曲
53 夕陽之歌
54 心仍是冷 (電視劇 "愛有明天" 主題曲)
55 芳華絕代
56 相愛很難 (電影"男人四十"歌曲)
57 愛的教育

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.