Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛情來了報佳音
Liebe bringt frohe Kunde
从没有圣诞能像这圣诞
Nie
gab
es
ein
Weihnachten
wie
dieses
Weihnachten,
平淡中显不简单
in
seiner
Schlichtheit
zeigt
es
sich
außergewöhnlich.
灿烂全因你还我旧欢颜
Strahlend,
nur
weil
du
mir
mein
altes
Lächeln
zurückgabst.
情路满冷眼仍害怕再逛
Der
Weg
der
Liebe
ist
voller
kalter
Blicke,
ich
fürchte
mich
noch,
ihn
wieder
zu
gehen.
犹在想不想之间
Noch
zwischen
Wollen
und
Nicht-Wollen,
便已跟你依偎穿梭往返
schon
bin
ich
bei
dir,
eng
an
dich
geschmiegt.
爱情来了你的臂弯
Die
Liebe
ist
gekommen,
deine
Arme
围住我像多么惯
umgeben
mich,
wie
selbstverständlich.
风此际是否冷哪用来支撑
Ob
der
Wind
jetzt
kalt
ist?
Keine
Stütze
ist
nötig,
但感热流凝不散
doch
ich
fühle
einen
warmen
Strom,
der
sich
sammelt
und
nicht
vergeht.
爱情来了夜更迷漫
Die
Liebe
ist
gekommen,
die
Nacht
ist
noch
zauberhafter,
凭着灯饰的璀灿
im
Glanz
der
Lichter.
偷偷再望一眼爱慕来又返
Heimlich
sehe
ich
dich
wieder
an,
die
Zuneigung
kehrt
zurück,
心不再仍是冷
mein
Herz
ist
nicht
mehr
kalt.
来若你冀盼平淡我会惯
Komm,
wenn
du
Schlichtheit
erhoffst,
werde
ich
mich
daran
gewöhnen.
情话尽管多简单
Auch
wenn
Liebesworte
noch
so
einfach
sind,
灿烂仍因你陪我度空闲
strahlend
bleibe
ich,
weil
du
die
Freizeit
mit
mir
verbringst.
来日再圣诞祈望似这晚
An
zukünftigen
Weihnachten
hoffe
ich,
es
ist
wie
dieser
Abend,
甜蜜以后亦循环
dass
die
Süße
sich
danach
auch
wiederholt.
后半生也佳音继续弥漫
Auch
in
der
zweiten
Lebenshälfte
möge
die
frohe
Kunde
weiter
andauern.
爱情来了你的臂弯
Die
Liebe
ist
gekommen,
deine
Arme
围住我像多么惯
umgeben
mich,
wie
selbstverständlich.
风此际是否冷哪用来支撑
Ob
der
Wind
jetzt
kalt
ist?
Keine
Stütze
ist
nötig,
但感热流凝不散
doch
ich
fühle
einen
warmen
Strom,
der
sich
sammelt
und
nicht
vergeht.
爱情来了夜更迷漫
Die
Liebe
ist
gekommen,
die
Nacht
ist
noch
zauberhafter,
凭着灯饰的璀灿
im
Glanz
der
Lichter.
偷偷再望一眼爱慕来又返
Heimlich
sehe
ich
dich
wieder
an,
die
Zuneigung
kehrt
zurück,
心不再仍是冷
mein
Herz
ist
nicht
mehr
kalt.
爱情来了你的臂弯
Die
Liebe
ist
gekommen,
deine
Arme
围住我像多么惯
umgeben
mich,
wie
selbstverständlich.
风此际是否冷哪用来支撑
Ob
der
Wind
jetzt
kalt
ist?
Keine
Stütze
ist
nötig,
但感热流凝不散
doch
ich
fühle
einen
warmen
Strom,
der
sich
sammelt
und
nicht
vergeht.
爱情来了夜更迷漫
Die
Liebe
ist
gekommen,
die
Nacht
ist
noch
zauberhafter,
凭着灯饰的璀灿
im
Glanz
der
Lichter.
偷偷再望一眼爱慕来又返
Heimlich
sehe
ich
dich
wieder
an,
die
Zuneigung
kehrt
zurück,
心不再仍是冷
mein
Herz
ist
nicht
mehr
kalt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
是這樣的
дата релиза
16-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.