梅艷芳 - 愛情來了報佳音 - перевод текста песни на немецкий

愛情來了報佳音 - 梅艷芳перевод на немецкий




愛情來了報佳音
Liebe bringt frohe Kunde
从没有圣诞能像这圣诞
Nie gab es ein Weihnachten wie dieses Weihnachten,
平淡中显不简单
in seiner Schlichtheit zeigt es sich außergewöhnlich.
灿烂全因你还我旧欢颜
Strahlend, nur weil du mir mein altes Lächeln zurückgabst.
情路满冷眼仍害怕再逛
Der Weg der Liebe ist voller kalter Blicke, ich fürchte mich noch, ihn wieder zu gehen.
犹在想不想之间
Noch zwischen Wollen und Nicht-Wollen,
便已跟你依偎穿梭往返
schon bin ich bei dir, eng an dich geschmiegt.
爱情来了你的臂弯
Die Liebe ist gekommen, deine Arme
围住我像多么惯
umgeben mich, wie selbstverständlich.
风此际是否冷哪用来支撑
Ob der Wind jetzt kalt ist? Keine Stütze ist nötig,
但感热流凝不散
doch ich fühle einen warmen Strom, der sich sammelt und nicht vergeht.
爱情来了夜更迷漫
Die Liebe ist gekommen, die Nacht ist noch zauberhafter,
凭着灯饰的璀灿
im Glanz der Lichter.
偷偷再望一眼爱慕来又返
Heimlich sehe ich dich wieder an, die Zuneigung kehrt zurück,
心不再仍是冷
mein Herz ist nicht mehr kalt.
来若你冀盼平淡我会惯
Komm, wenn du Schlichtheit erhoffst, werde ich mich daran gewöhnen.
情话尽管多简单
Auch wenn Liebesworte noch so einfach sind,
灿烂仍因你陪我度空闲
strahlend bleibe ich, weil du die Freizeit mit mir verbringst.
来日再圣诞祈望似这晚
An zukünftigen Weihnachten hoffe ich, es ist wie dieser Abend,
甜蜜以后亦循环
dass die Süße sich danach auch wiederholt.
后半生也佳音继续弥漫
Auch in der zweiten Lebenshälfte möge die frohe Kunde weiter andauern.
爱情来了你的臂弯
Die Liebe ist gekommen, deine Arme
围住我像多么惯
umgeben mich, wie selbstverständlich.
风此际是否冷哪用来支撑
Ob der Wind jetzt kalt ist? Keine Stütze ist nötig,
但感热流凝不散
doch ich fühle einen warmen Strom, der sich sammelt und nicht vergeht.
爱情来了夜更迷漫
Die Liebe ist gekommen, die Nacht ist noch zauberhafter,
凭着灯饰的璀灿
im Glanz der Lichter.
偷偷再望一眼爱慕来又返
Heimlich sehe ich dich wieder an, die Zuneigung kehrt zurück,
心不再仍是冷
mein Herz ist nicht mehr kalt.
爱情来了你的臂弯
Die Liebe ist gekommen, deine Arme
围住我像多么惯
umgeben mich, wie selbstverständlich.
风此际是否冷哪用来支撑
Ob der Wind jetzt kalt ist? Keine Stütze ist nötig,
但感热流凝不散
doch ich fühle einen warmen Strom, der sich sammelt und nicht vergeht.
爱情来了夜更迷漫
Die Liebe ist gekommen, die Nacht ist noch zauberhafter,
凭着灯饰的璀灿
im Glanz der Lichter.
偷偷再望一眼爱慕来又返
Heimlich sehe ich dich wieder an, die Zuneigung kehrt zurück,
心不再仍是冷
mein Herz ist nicht mehr kalt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.