梅艷芳 - 感激 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 感激




感激
Благодарность
梦里所求仍然没有出现
То, чего я искала во сне, так и не появилось,
但这些年仿佛过了千万年
Но эти годы пролетели, словно тысячелетия.
形象上百变是我吧
Мой образ менялся сотни раз,
但比起那咀脸
Но за этим лицом,
原来唯独我本性不变
Только моя истинная сущность осталась неизменной.
是这生涯能燃亮我生命
Эта жизнь зажигает во мне пламя,
就算担承风风雨雨的事情
Даже если приходится сталкиваться с бурями и невзгодами.
情怀是永远没法静
Мои чувства никогда не утихнут
在掌声与灯影
В свете аплодисментов и софитов.
重寻维护着我无尽对眼睛
Я снова и снова ищу то, что оберегает мой бесконечный взгляд.
感激再感激
Благодарю, благодарю тебя,
因你活着就是我骄傲
Потому что жить ради тебя моя гордость.
再度台上见
Вновь увидимся на сцене,
不必再要我孤身上路
Мне больше не придется идти одной.
一次又一次
Снова и снова
仍然是你待我最好
Ты относишься ко мне лучше всех.
而一生的歌只得这歌
И песня всей моей жизни лишь эта песня,
仍未清楚要怎么唱好
Я до сих пор не знаю, как ее правильно спеть.
感激再感激
Благодарю, благодарю тебя,
跟你踏着未踏过的路
За то, что иду с тобой по неизведанным дорогам.
再度台上见
Вновь увидимся на сцене,
只因我有更多可以做
Ведь у меня еще так много дел.
不舍你同行同步
Не хочу расставаться с тобой, идти не в ногу,
原来命运路上没句号
Оказывается, на пути судьбы нет точки.
天可老唯独这歌声不老
Небо может состариться, но только не эта песня.
是这生涯能燃亮我生命
Эта жизнь зажигает во мне пламя,
就算担承风风雨雨的事情
Даже если приходится сталкиваться с бурями и невзгодами.
情怀是永远没法静
Мои чувства никогда не утихнут
在掌声与灯影
В свете аплодисментов и софитов.
重寻维护着我无尽对眼睛
Я снова и снова ищу то, что оберегает мой бесконечный взгляд.
感激再感激
Благодарю, благодарю тебя,
因你活着就是我骄傲
Потому что жить ради тебя моя гордость.
再度台上见
Вновь увидимся на сцене,
不必再要我孤身上路
Мне больше не придется идти одной.
一次又一次
Снова и снова
仍然是你待我最好
Ты относишься ко мне лучше всех.
而一生的歌只得这歌
И песня всей моей жизни лишь эта песня,
仍未清楚要怎么唱好
Я до сих пор не знаю, как ее правильно спеть.
感激再感激
Благодарю, благодарю тебя,
跟你踏着未踏过的路
За то, что иду с тобой по неизведанным дорогам.
再度台上见
Вновь увидимся на сцене,
只因我有更多可以做
Ведь у меня еще так много дел.
不舍你同行同步
Не хочу расставаться с тобой, идти не в ногу,
原来命运路上没句号
Оказывается, на пути судьбы нет точки.
天可老唯独这歌声不老
Небо может состариться, но только не эта песня.
天可老唯独这歌声不老
Небо может состариться, но только не эта песня.





Авторы: Leung Wai Man, Lun Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.