梅艷芳 - 歌之女 - перевод текста песни на немецкий

歌之女 - 梅艷芳перевод на немецкий




歌之女
Die Sängerin
學唱歌 練唱歌 共那些歌曲結伴過
Ich lernte singen, übte singen, war begleitet von diesen Liedern
倦了麼 餓了麼 高聲唱我會覺好過
Müde? Hungrig? Laut zu singen, ließ mich besser fühlen
日唱歌 夜唱歌 未太知曲中說什麼
Sang tagsüber, sang nachtsüber, wusste nicht recht, wovon das Lied handelte
仍在歌 只想你 喜歡我
Sing immer noch, will nur, dass du mich magst
我記起當天的一個小歌女 她身軀很瘦小
Ich erinnere mich an eine kleine Sängerin von damals, ihr Körper war sehr schmächtig
我記起她於不高檔那一區 共戲班唱些古老調
Ich erinnere mich, wie sie in einem nicht so feinen Viertel mit der Operntruppe alte Weisen sang
舊戲院永都不滿座 她照演以歌止肚餓
Das alte Theater war nie voll besetzt, sie trat trotzdem auf, sang gegen den Hunger
舊戲衫遠觀不錯 縱近觀穿破多
Die alten Kostüme sahen von weitem gut aus, auch wenn sie aus der Nähe sehr zerschlissen waren
我記起當天的一個小歌女 她喜歡觀雨飄
Ich erinnere mich an eine kleine Sängerin von damals, sie liebte es, dem fallenden Regen zuzusehen
也許她喜歡知當雨給風吹 路向可變得出意料
Vielleicht mochte sie es zu wissen, dass der Regen vom Wind getrieben, unerwartete Wege nehmen kann
或有天她都可叫座 她也許有天不再餓
Vielleicht könnte sie eines Tages das Haus füllen, vielleicht würde sie eines Tages nicht mehr hungern
或有天戲衫不破 聽眾不只半個
Vielleicht wären eines Tages die Kostüme nicht zerrissen, das Publikum mehr als eine halbe Person
她是我當天的她今是我
Sie von damals, das bin ich heute
絕對想想不到你 以這寵愛來相贈我
Hätte nie gedacht, dass du mir diese Zuneigung schenken würdest
為你歌為你歌 謝你始終不棄掉我
Für dich singe ich, für dich singe ich, danke, dass du mich nie aufgegeben hast
倦了麼亂了麼 多得你帶引我起過
Müde? Verwirrt? Dank dir, der mich wieder aufgerichtet hat
若永可為你歌 便再不需得到什麼
Wenn ich immer für dich singen kann, brauche ich nichts weiter zu bekommen
凝望你找到愛找到我
Blicke ich dich an, finde ich Liebe, finde ich mich selbst
我記起當天的一個小歌女 她聲音不太嬌
Ich erinnere mich an eine kleine Sängerin von damals, ihre Stimme war nicht zart
唱出隱隱滄桑她唱出空虛 但眼睛始終閃也耀
Sang von leiser Wehmut, sang von Leere, doch ihre Augen funkelten und strahlten stets
或有天她都可叫座 她也許有天不再餓
Vielleicht könnte sie eines Tages das Haus füllen, vielleicht würde sie eines Tages nicht mehr hungern
夏與秋與歌飄過 過了不知已過
Sommer und Herbst zogen mit Gesang vorbei, vergingen, ohne dass sie es merkte
她是我當天的她今是我
Sie von damals, das bin ich heute
絕對想想不到你 以這寵愛來相贈我
Hätte nie gedacht, dass du mir diese Zuneigung schenken würdest
為你歌為你歌 謝你始終不棄掉我
Für dich singe ich, für dich singe ich, danke, dass du mich nie aufgegeben hast
倦了麼亂了麼 多得你帶引我起過
Müde? Verwirrt? Dank dir, der mich wieder aufgerichtet hat
若永可為你歌 便再不需得到什麼
Wenn ich immer für dich singen kann, brauche ich nichts weiter zu bekommen
凝望你找到愛找到我
Blicke ich dich an, finde ich Liebe, finde ich mich selbst
為你歌為你歌 謝你始終不棄掉我
Für dich singe ich, für dich singe ich, danke, dass du mich nie aufgegeben hast
倦了麼亂了麼 多得你帶引我起過
Müde? Verwirrt? Dank dir, der mich wieder aufgerichtet hat
若永可為你歌 便再不需得到什麼
Wenn ich immer für dich singen kann, brauche ich nichts weiter zu bekommen
凝望你找到愛找到我
Blicke ich dich an, finde ich Liebe, finde ich mich selbst





Авторы: Lam Chun Keung, Lee Dick

梅艷芳 - 追憶似水芳華
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013

1 赤的衝擊 (電視劇 "赤的衝擊" 主題曲)
2 耶利亞
3 情歸何處
4 我與你,他與我 (電視劇 "挑戰" 主題曲)
5 淑女
6 壞女孩
7 慾望野獸街
8 如夜
9 抱緊眼前人
10 蔓珠莎華
11 愛將
12 無人願愛我 - 電影《獵鷹計劃》主題曲
13 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編短版
14 親密愛人
15 似是故人來 (電影 "雙鐲" 主題曲)
16 何日 - 電影《何日君再來》主題曲
17 女人心 - 電影《現代豪俠傳》主題曲
18 歌之女
19 同窗會
20 他令我改變 - 電視劇《五虎將》插曲
21 別離的無奈 - 電影《歌舞昇平》插曲
22 小天使
23 傳說
24 千年女王
25 回頭已是百年身
26 無名氏
27 風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編
28 一舞傾情
29 愛我便說愛我吧
30 心債 (電視劇 "香城浪子" 主題曲)
31 交出我的心 - 電視劇《警花出更》主題曲
32 赤的疑惑 - 電視劇《赤的疑惑>>主題曲
33 再共舞
34 IQ博士 - 卡通片《IQ博士》主題曲
35 逝去的愛
36 似水流年 (電影"似水流年"主題曲)
37 不信愛有罪
38 飛躍舞台 (電視劇 "五虎將" 主題曲)
39 冰山大火
40 夢伴
41 夢幻的擁抱
42 孤身走我路
43 烈燄紅唇
44 妖女
45 緋聞中的女人
46 胭脂扣 (電影 "胭脂扣" 主題曲)
47 裝飾的眼淚
48 似火探戈
49 珍惜再會時
50 Stand By Me
51 夢裡共醉
52 心肝寶貝 - 電影《黑心鬼》主題曲
53 夕陽之歌
54 心仍是冷 (電視劇 "愛有明天" 主題曲)
55 芳華絕代
56 相愛很難 (電影"男人四十"歌曲)
57 愛的教育

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.