Текст и перевод песни 梅艷芳 - 烈焰紅唇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漫長夜
寂寞從螢幕當中速遞
In
the
dead
of
night,
solitude
rushes
in
from
the
silver
screen
二時後
電視在明暗字幕中消逝
After
two,
the
TV
fades
into
darkness
照照鏡難再次禁閉
獨自渴望著安慰
I
gaze
into
the
mirror,
unable
to
shut
myself
up
你遠去連帶愛意暖意也流逝
Your
departure
takes
with
it
the
warmth
of
my
love
紅唇烈焰極待撫慰
My
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰
The
woman
in
the
mirror,
her
lips
aflame
剩下乾涸美麗
將擁抱雙手放低
Her
beauty
now
withered,
she
lowers
her
embraceable
arms
漫長夜
寂寞從螢幕當中速遞
In
the
dead
of
night,
solitude
rushes
in
from
the
silver
screen
二時後
電視在明暗字幕中消逝
After
two,
the
TV
fades
into
darkness
照照鏡難再次禁閉
獨自渴望著安慰
I
gaze
into
the
mirror,
unable
to
shut
myself
up
你遠去連帶愛意暖意也流逝
Your
departure
takes
with
it
the
warmth
of
my
love
紅唇烈焰極待撫慰
My
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰
The
woman
in
the
mirror,
her
lips
aflame
剩下乾涸美麗
將擁抱雙手放低
Her
beauty
now
withered,
she
lowers
her
embraceable
arms
空虛的心脫軌
星星之火不可控制
My
empty
heart
has
gone
off
the
rails,
a
wildfire
that
rages
uncontrollably
我卻為深愛你
將火冷卻又一次坐低
Yet
for
the
love
of
you,
I
will
quench
the
flames
and
sit
down
once
more
紅唇烈焰極待撫慰
My
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰
The
woman
in
the
mirror,
her
lips
aflame
剩下乾涸美麗
將擁抱雙手放低
Her
beauty
now
withered,
she
lowers
her
embraceable
arms
紅唇烈焰極待撫慰
My
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰極待撫慰
The
woman
in
the
mirror,
her
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰極待撫慰
The
woman
in
the
mirror,
her
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰極待撫慰
The
woman
in
the
mirror,
her
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰極待撫慰
The
woman
in
the
mirror,
her
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
鏡內人紅唇烈焰極待撫慰
The
woman
in
the
mirror,
her
flaming
red
lips
crave
comfort
柔情慾望迷失得徹底
My
tender
desires
are
utterly
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lun Anthony, 潘 偉源, 潘 偉源
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.