梅艷芳 - 留住你今晚 - перевод текста песни на немецкий

留住你今晚 - 梅艷芳перевод на немецкий




留住你今晚
Ich halte dich heute Nacht fest
留住你今晚
Ich halte dich heute Nacht fest
从心底流出一片清歌 凭歌寄意全心奉献我
Aus tiefstem Herzen fließt ein klares Lied, mit dem Lied sende ich meine Gefühle, widme mich dir von ganzem Herzen.
这美丽夜曲让我每一声
Dieses schöne Nachtlied, lass jeden meiner Töne
传给你 留给你 欢笑多
dir überbringen, dir hinterlassen, viel Lachen.
用鼓声命令我发光发热 随节奏活在你心窝
Mit Trommelschlag befiehl mir zu leuchten und zu glühen, im Rhythmus in deinem Herzen zu leben.
用青春的韵律 输出我电压
Mit dem Rhythmus der Jugend gebe ich meine Spannung ab,
将你热溶将你变烈火
um dich zum Schmelzen zu bringen, dich in loderndes Feuer zu verwandeln.
用柔情命令我变水变浪 随春风荡入你心窝
Mit Zärtlichkeit befiehl mir, zu Wasser, zu Wellen zu werden, mit dem Frühlingswind in dein Herz zu schwingen.
用心波的振荡 勾起你的和应 将你导入爱河
Mit den Schwingungen meines Herzens deine Resonanz hervorrufen, dich in den Fluss der Liebe führen.
留住你今晚奉献我多多
Ich halte dich heute Nacht fest, widme dir so viel von mir.
我甘心倾出一切 换你一声ENCORE
Ich gebe gerne alles hin für deinen ENCORE-Ruf.
全任你要我 令你笑呵呵 完全为要你笑得多
Ganz wie du es von mir willst, um dich zum Lachen zu bringen, ganz damit du viel lachst.
要你今晚 要你日后 记得我
Ich will, dass du dich heute Nacht, dass du dich künftig an mich erinnerst.
随时来命令我送欢送乐
Jederzeit komm und befiehl mir, Freude und Glück zu bringen.
全日全夜奉献心窝
Tag und Nacht widme ich mein Herz.
用心底的快乐 此刻牵引着你
Mit der Freude aus tiefstem Herzen ziehe ich dich jetzt an,
使你堕入爱河
lasse dich in den Fluss der Liebe fallen.
用鼓声命令我发光发热 随节奏活在你心窝
Mit Trommelschlag befiehl mir zu leuchten und zu glühen, im Rhythmus in deinem Herzen zu leben.
用青春的韵律 输出我电压
Mit dem Rhythmus der Jugend gebe ich meine Spannung ab,
将你热溶将你变烈火
um dich zum Schmelzen zu bringen, dich in loderndes Feuer zu verwandeln.
用柔情命令我变水变浪 随春风荡入你心窝
Mit Zärtlichkeit befiehl mir, zu Wasser, zu Wellen zu werden, mit dem Frühlingswind in dein Herz zu schwingen.
用心波的振荡 勾起你的和应 将你导入爱河
Mit den Schwingungen meines Herzens deine Resonanz hervorrufen, dich in den Fluss der Liebe führen.
留住你今晚奉献我多多
Ich halte dich heute Nacht fest, widme dir so viel von mir.
我甘心倾出一切 换你一声ENCORE
Ich gebe gerne alles hin für deinen ENCORE-Ruf.
全任你要我 令你笑呵呵 完全为要你笑得多
Ganz wie du es von mir willst, um dich zum Lachen zu bringen, ganz damit du viel lachst.
要你今晚 要你日后 记得我
Ich will, dass du dich heute Nacht, dass du dich künftig an mich erinnerst.
随时来命令我送欢送乐
Jederzeit komm und befiehl mir, Freude und Glück zu bringen.
全日全夜奉献心窝
Tag und Nacht widme ich mein Herz.
用心底的快乐 此刻牵引着你
Mit der Freude aus tiefstem Herzen ziehe ich dich jetzt an,
使你堕入爱河 (同我)
lasse dich in den Fluss der Liebe fallen (Mit mir).





Авторы: James Wong, Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.