梅艷芳 - 莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲)




莫問一生 (電影 "東方三俠" 主題曲)
Не спрашивай о жизни (Главная тема фильма "Три героини Востока")
誰和誰和誰之間
Кто и кто и кто между нами
相識結合了患難
Встретились, объединенные бедой,
情和情和情的關
Чувство и чувство и чувство связали,
輾轉裡掠過站和站
Сквозь перипетии, от станции к станции мчали.
一曲一折只是我
Каждый поворот, каждый изгиб это я,
一轉身某一天某一刻的事
Один поворот, однажды, в какой-то миг.
一舉一動都只是
Каждое действие, каждый жест это лишь
閑事難事然後變傳奇事
Пустяк, трудность, а затем легендой стал миг.
人和人和人之間
Человек и человек и человек среди людей,
滄桑裡自有浪漫
В тяготах жизни есть своя романтика дней.
日復夜復日之間
День за днем, ночь за ночью,
崎嶇夾雜了夢幻
Тернистый путь, смешанный с мечтой.
一曲一折只是我
Каждый поворот, каждый изгиб это я,
一轉身某一天某一刻的事
Один поворот, однажды, в какой-то миг.
一舉一動都只是
Каждое действие, каждый жест это лишь
閑事難事然後變傳奇事
Пустяк, трудность, а затем легендой стал миг.
莫問當初我哀我樂我陪著我
Не спрашивай, как прежде, в печали, в радости, рядом со мной,
步步驚心我走我的路
Шаг за шагом, с замиранием сердца, я шла своей тропой.
莫問今天對天對地我仍是我
Не спрашивай сегодня, перед небом и землей, я всё та же,
在是是非非裡舉步
В сплетении правды и лжи я иду дальше.
莫問他朝到底有沒有誰像我
Не спрашивай о будущем, будет ли кто-то, как я,
任動地驚天放聲笑傲
Позволить земле дрожать, небу сотрясаться от моего смеха.
莫問一生有風有月有誰伴我
Не спрашивай о жизни, о ветре, о луне, будет ли кто-то со мной,
在大地不必各走各路
На этой земле не обязательно идти каждому своей дорогой.





Авторы: Da You Luo, Xi Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.