梅艷芳 - 蔓珠莎華 (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 梅艷芳 - 蔓珠莎華 (Live)




蔓珠莎華 (Live)
Spider Lily (Live)
*夜已輕輕跨進窗 疲勞的小星倚在雲上 風中葉兒紛飛飄滿窗
*The night has gently stepped into the window, weary little stars lean on the clouds, leaves flutter in the wind and fill the window
換上當天的晚裝 塗唇膏彷彿當晚模樣 深宵獨行盼遇路途上
Putting on that night's gown, painting my lips as if that night, walking alone in the late night, hoping to meet you on the way
像地上遺下廢紙張 給風吹進這心窗
Like scraps of paper left on the ground, blown into my heart by the wind
願盡力忘掉卻再想 未淡忘熱浪留在我心上
Trying my best to forget but thinking again, the heat wave in my heart still lingers
#他的眼光似夢樣 不禁令我想
#His eyes are like a dream, making me think
他的臂彎散魅力 不禁又再想
His arms are charming, making me think again
當天夜靜月亮望著 我倆漸進夢鄉
That quiet night, the moon watched as we gradually fell asleep together
△蔓珠莎華 舊日艷麗已盡放
△Spider lily, the beauty of the past has bloomed
蔓珠莎華 枯乾髮上
Spider lily, on withered hair
花不再香 但美麗心中一再想
The flower no longer smells fragrant, but its beauty lingers in my mind
Repeat *,#,△,△
Repeat *,#,△,△





Авторы: Wai Yuen Poon, Youko Aki, Ryuudou Uzaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.