梅艷芳 - 難得糊塗 (電視劇: 贏單傳奇 主題曲) - перевод текста песни на русский

難得糊塗 (電視劇: 贏單傳奇 主題曲) - 梅艷芳перевод на русский




難得糊塗 (電視劇: 贏單傳奇 主題曲)
Блаженное неведение (Заглавная песня к телесериалу: Легенда о Ин Шань Чуане)
雲飄飄似多灑脫
Облака плывут, так беззаботно.
常孤身獨上路途
Часто одна иду своей дорогой.
與世無恨怨心意高傲
К миру нет ни обид, ни злобы, сердце мое гордо.
是與非從不知道
Что есть правда, что ложь мне неведомо.
雲飄走冷風吹到
Уплывают облака, подул холодный ветер.
從不讓俗世糊塗
Не позволю мирской суете сбить меня с толку.
決意憑浩氣寫滿命途
Решила наполнить свой путь благородным духом.
常自尋苦惱
Часто сама ищу себе невзгоды.
問句我選那一套
Спросишь, какой путь я выбрала?
亦不可知道
И сама не смогу сказать.
雲多好不需困惱
Как хорошо быть облаком никаких тревог.
風也令我自豪
И ветер наполняет меня гордостью.
人生中殺機分佈
В жизни повсюду таятся опасности.
雲一般獨醉糊塗
Словно облако, опьяненная блаженным неведением в одиночестве.
與世無恨怨難受擺佈
К миру нет ни обид, ни злобы, мной нелегко управлять.
但那個做到
Но кто на это способен?
問句我選那一套
Спросишь, какой путь я выбрала?
亦不可知道
И сама не смогу сказать.
雲多好不需困惱
Как хорошо быть облаком никаких тревог.
風也令我自豪
И ветер наполняет меня гордостью.
人生中殺機分佈
В жизни повсюду таятся опасности.
雲一般獨醉糊塗
Словно облако, опьяненная блаженным неведением в одиночестве.
與世無恨怨難受擺佈
К миру нет ни обид, ни злобы, мной нелегко управлять.
但那個做到
Но кто на это способен?
但那個做到
Но кто на это способен?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.