Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風的季節 - 第一屆新秀歌唱大賽練習編短版
Jahreszeit des Windes - Erste New Talent Singing Awards Übungs-Kurzversion
涼風輕輕吹到
悄然進了我衣襟
Kühler
Wind
weht
sanft
heran,
schleicht
sich
still
in
meinen
Kragen
夏天偷去
聽不見聲音
Der
Sommer
hat
sich
davongestohlen,
kein
Laut
ist
zu
hören
日子匆匆走過
倍令我有百感生
Die
Tage
eilen
dahin,
erfüllen
mich
mit
hundert
Gefühlen
記掛那一片景象
繽紛
Ich
denke
an
jene
bunte
Szenerie
zurück
隨風輕輕吹到
你步進了我的心
Mit
dem
Wind
sanft
herangeweht,
tratst
du
in
mein
Herz
在一息間
改變我一生
In
einem
Augenblick
hast
du
mein
ganzes
Leben
verändert
付出多少熱誠也沒法去計得真
Wie
viel
Leidenschaft
ich
gab,
lässt
sich
nicht
wirklich
zählen
卻也不需再驚懼
風雨侵
Doch
brauche
ich
nun
nicht
mehr
Sturm
und
Regen
zu
fürchten
吹啊吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
抹乾眼眸裏
亮晶的眼淚
Trockne
die
glitzernden
Tränen
in
meinen
Augen
吹啊吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
alle
Trauer
mit,
wen
kümmert's,
wer
im
Wind
ist
從風沙初起想到是季節變更
Als
der
Sandsturm
begann,
dachte
ich
an
den
Wechsel
der
Jahreszeiten
夢中醒卻
歲月如飛奔
Doch
aus
dem
Traum
erwacht,
rasen
die
Jahre
dahin
是否早訂下來你或我也會變心
War
es
vorherbestimmt,
dass
du
oder
auch
ich
untreu
werden
würden?
慨歎怎麼會
久合
終要分
Seufzend,
wie
kann
es
sein,
dass
langes
Zusammensein
doch
zur
Trennung
führen
muss?
狂風吹得起勁
朗月也要避敝隱
Der
wilde
Wind
bläst
kräftig,
selbst
der
helle
Mond
muss
sich
verstecken
泛起一片迷濛塵埃滾
Eine
Wolke
aus
aufwirbelndem
Staub
und
Nebel
entsteht
掠走心裏一切美夢
帶去那歡欣
Reißt
alle
schönen
Träume
aus
dem
Herzen
mit
sich,
nimmt
die
Freude
fort
帶去我的愛
只是
獨留恨
Nimmt
meine
Liebe
mit,
lässt
nur
Groll
zurück
吹啊吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
抹乾眼眸裏
亮晶的眼淚
Trockne
die
glitzernden
Tränen
in
meinen
Augen
吹啊吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
alle
Trauer
mit,
wen
kümmert's,
wer
im
Wind
ist
吹啊吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
抹乾眼眸裏
亮晶的眼淚
Trockne
die
glitzernden
Tränen
in
meinen
Augen
吹啊吹
讓這風吹
Weh,
oh
weh,
lass
diesen
Wind
wehen
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
alle
Trauer
mit,
wen
kümmert's,
wer
im
Wind
ist
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
alle
Trauer
mit,
wen
kümmert's,
wer
im
Wind
ist
哀傷通通帶走
管風裏是誰
Nimm
alle
Trauer
mit,
wen
kümmert's,
wer
im
Wind
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ya Sang Anthony Lee, Ching Chuen Tong
Альбом
追憶似水芳華
дата релиза
23-12-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.