Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飛躍舞台 (電視劇 "五虎將" 主題曲)
Sprung auf die Bühne (Titelsong der TV-Serie "Fünf Tigergeneräle")
係要找到理想
一於要站在台上
Ich
muss
mein
Ideal
finden,
ich
werde
auf
der
Bühne
stehen
換過現在模樣
終歸會聲威最響
Mein
jetziges
Aussehen
verändern,
am
Ende
wird
mein
Ruf
am
lautesten
sein
做個威水形象
咁點算癡心妄想
Ein
eindrucksvolles
Bild
schaffen,
wie
könnte
das
eine
törichte
Einbildung
sein?
任我翻與滾都會得各樣讚賞
Egal
wie
ich
mich
winde
und
kämpfe,
ich
werde
allerlei
Lob
erhalten
就算高峰最頂
聽不到歡呼拍掌
Selbst
auf
dem
höchsten
Gipfel,
wenn
ich
keinen
Jubel
und
Applaus
höre
未怕在盡頭上
祗得到一聲歎息
Fürchte
ich
mich
nicht,
am
Ende
nur
einen
Seufzer
zu
bekommen
就算踏盡前路
祗找到心中痛傷
Selbst
wenn
ich
den
ganzen
Weg
vor
mir
gehe
und
nur
Schmerz
in
meinem
Herzen
finde
亦要高叫聲呼叫聲鑽譽拍掌
Werde
ich
dennoch
laut
rufen,
nach
Ruhm
und
Applaus
streben
一世未後望望向新理想
Ein
Leben
lang
nicht
zurückblicken,
auf
neue
Ideale
blicken
係要憑力拼未怕苦不慌張
Ich
muss
mich
auf
harte
Arbeit
verlassen,
keine
Angst
vor
Mühsal,
keine
Panik
只靠手一雙就要攀高峰
Nur
mit
meinen
beiden
Händen
werde
ich
den
Gipfel
erklimmen
就算身帶傷未停步要達到理想
Selbst
wenn
ich
verletzt
bin,
werde
ich
nicht
anhalten,
um
mein
Ideal
zu
erreichen
亦要不退縮未回望
(不退縮未回望)
Ich
darf
nicht
zurückweichen,
nicht
zurückblicken
(nicht
zurückweichen,
nicht
zurückblicken)
飛躍起未停步
(飛躍起未停步)
Aufspringen
und
nicht
anhalten
(aufspringen
und
nicht
anhalten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lai Michael, Deng Wei Xiong
Альбом
飛躍舞台
дата релиза
01-07-1984
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.