Текст и перевод песни 梅艷芳 - 魅力在天橋
魅力在天桥
Очарование
на
мосту
似只最有性恪飞鸟
最爱向晚灯展欢笑
Как
птица,
свободная
душой,
люблю
огни
вечерние,
смех
людской,
创作最爆炸性一秒
最爱听拍掌共尖叫
Взрыв
творчества
- вот
миг
золотой,
аплодисменты,
крики
- это
мой
наркотик.
要你两眼沉醉在天桥
Хочу,
чтоб
ты
тонул
в
огнях
моста,
激光中穿梭旋律里媚态千娇
Лазеры
блистают,
мелодия
пьянит,
томный
взгляд
ловлю
твой.
只要能令你心跳
Лишь
бы
сердце
твое
билось
в
такт,
共踏着节拍起劲扭摆小纤腰
Чтоб
в
ритме
танца
талию
мою
тонкую
ты
обнимал,
只要能赠你欢笑
转身飞舞踏碎寂寥
Подарить
тебе
улыбку,
прогнать
тоску,
в
вихре
танца
растворяясь.
似只最有性恪飞鸟
最爱向晚灯展欢笑
Как
птица,
свободная
душой,
люблю
огни
вечерние,
смех
людской,
创作最爆炸性一秒
最爱听拍掌共尖叫
Взрыв
творчества
- вот
миг
золотой,
аплодисменты,
крики
- это
мой
наркотик.
以我美态微笑造天桥
Улыбка
моя,
как
мост
волшебный,
于空中相亲能令你脉膊高烧
Встретимся
на
нем
в
небесах,
и
пульс
твой
участится
невольно.
只要留住你一秒
Хоть
на
мгновение
тебя
удержать,
热力在散发好似小小指天椒
Жар
от
меня,
как
от
перчика
острого,
只要留住你一宵
Хоть
на
миг
этой
ночью
твоей
стать,
转身飞舞
用劲地摇
В
танце
кружась,
тебя
за
собой
увлекая.
以我美态微笑造天桥
Улыбка
моя,
как
мост
волшебный,
于空中相亲能令你脉膊高烧
Встретимся
на
нем
в
небесах,
и
пульс
твой
участится
невольно.
只要留住你一秒
Хоть
на
мгновение
тебя
удержать,
热力在散发好似小小指天椒
Жар
от
меня,
как
от
перчика
острого,
只要留住你一宵
Хоть
на
миг
этой
ночью
твоей
стать,
转身飞舞
用劲地摇
В
танце
кружась,
тебя
за
собой
увлекая.
只要能令你心跳
Лишь
бы
сердце
твое
билось
в
такт,
共踏着节拍起劲扭摆小纤腰
Чтоб
в
ритме
танца
талию
мою
тонкую
ты
обнимал,
只要能赠你欢笑
Подарить
тебе
улыбку,
прогнать
тоску,
热力在散发好似小小指天椒
Жар
от
меня,
как
от
перчика
острого,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
烈燄紅唇
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.