Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黑色婚纱
Schwarzes
Brautkleid
为何行着婚礼时
你的呼吸都变假
Warum
wird
beim
Gang
zum
Altar
sogar
dein
Atem
falsch?
回头望向她不语
在我身边心中却想她
Du
blickst
wortlos
zu
ihr
zurück,
an
meiner
Seite,
doch
im
Herzen
denkst
du
an
sie.
甜甜如蜜的笑容
每分温馨都已假
Dein
Lächeln
süß
wie
Honig,
jede
Spur
von
Wärme
ist
schon
falsch.
缠绵赠我的一吻
像吻她
心飞向她
Der
innige
Kuss,
den
du
mir
gibst,
ist
als
küsstest
du
sie,
dein
Herz
fliegt
zu
ihr.
谁人愿意得到暂时
一生作代价
Wer
möchte
etwas
Vergängliches
um
den
Preis
eines
Lebens
erhalten?
如何让我去欺骗别人
信你的话
Wie
soll
ich
andere
täuschen,
deinen
Worten
zu
glauben?
谁人令我心里恨愁
击出了浪花
Wer
hat
die
Wellen
von
Hass
und
Kummer
in
meinem
Herzen
aufgewühlt?
如何愿信那得到的一切
却原来是假
Wie
kann
ich
glauben,
dass
alles,
was
ich
bekam,
in
Wahrheit
falsch
war?
穿起伤心婚纱
记挂说过爱我的你
Ich
ziehe
das
kummervolle
Brautkleid
an,
denke
an
dich,
der
sagte,
er
liebe
mich.
陪同那每夜说话
但变色的爱何价
Begleitet
von
den
nächtlichen
Gesprächen,
doch
was
ist
verblichene
Liebe
wert?
你每个梦只有她
片片碎了再碎的爱
In
jedem
deiner
Träume
ist
nur
sie;
Liebe,
die
in
Stücke
zerbrochen
ist,
immer
wieder.
陪同我穿起黑色婚纱
Begleitet
mich,
während
ich
das
schwarze
Brautkleid
anziehe.
为何行着婚礼时
你的呼吸都变假
Warum
wird
beim
Gang
zum
Altar
sogar
dein
Atem
falsch?
回头望向她不语
在我身边心中却想她
Du
blickst
wortlos
zu
ihr
zurück,
an
meiner
Seite,
doch
im
Herzen
denkst
du
an
sie.
甜甜如蜜的笑容
每分温馨都已假
Dein
Lächeln
süß
wie
Honig,
jede
Spur
von
Wärme
ist
schon
falsch.
缠绵赠我的一吻
像吻她
心飞向她
Der
innige
Kuss,
den
du
mir
gibst,
ist
als
küsstest
du
sie,
dein
Herz
fliegt
zu
ihr.
谁人愿意得到暂时
一生作代价
Wer
möchte
etwas
Vergängliches
um
den
Preis
eines
Lebens
erhalten?
如何让我去欺骗别人
信你的话
Wie
soll
ich
andere
täuschen,
deinen
Worten
zu
glauben?
谁人令我心里恨愁
击出了浪花
Wer
hat
die
Wellen
von
Hass
und
Kummer
in
meinem
Herzen
aufgewühlt?
如何愿信那得到的一切
却原来是假
Wie
kann
ich
glauben,
dass
alles,
was
ich
bekam,
in
Wahrheit
falsch
war?
穿起伤心婚纱
记挂说过爱我的你
Ich
ziehe
das
kummervolle
Brautkleid
an,
denke
an
dich,
der
sagte,
er
liebe
mich.
陪同那每夜说话
但变色的爱何价
Begleitet
von
den
nächtlichen
Gesprächen,
doch
was
ist
verblichene
Liebe
wert?
你每个梦只有她
片片碎了再碎的爱
In
jedem
deiner
Träume
ist
nur
sie;
Liebe,
die
in
Stücke
zerbrochen
ist,
immer
wieder.
陪同我穿起黑色婚纱
Begleitet
mich,
während
ich
das
schwarze
Brautkleid
anziehe.
穿起伤心婚纱
记挂说过爱我的你
Ich
ziehe
das
kummervolle
Brautkleid
an,
denke
an
dich,
der
sagte,
er
liebe
mich.
陪同那每夜说话
但变色的爱何价
Begleitet
von
den
nächtlichen
Gesprächen,
doch
was
ist
verblichene
Liebe
wert?
你每个梦只有她
片片碎了再碎的爱
In
jedem
deiner
Träume
ist
nur
sie;
Liebe,
die
in
Stücke
zerbrochen
ist,
immer
wieder.
陪同我穿起黑色婚纱
Begleitet
mich,
während
ich
das
schwarze
Brautkleid
anziehe.
穿起伤心婚纱
记挂说过爱我的你
Ich
ziehe
das
kummervolle
Brautkleid
an,
denke
an
dich,
der
sagte,
er
liebe
mich.
陪同那每夜说话
但变色的爱何价
Begleitet
von
den
nächtlichen
Gesprächen,
doch
was
ist
verblichene
Liebe
wert?
你每个梦只有她
片片碎了再碎的爱
In
jedem
deiner
Träume
ist
nur
sie;
Liebe,
die
in
Stücke
zerbrochen
ist,
immer
wieder.
陪同我穿起黑色婚纱
Begleitet
mich,
während
ich
das
schwarze
Brautkleid
anziehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
似火探戈
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.