葉麗儀 - 上海灘 (電視劇《上海灘》主題曲) (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 葉麗儀 - 上海灘 (電視劇《上海灘》主題曲) (Live)




上海灘 (電視劇《上海灘》主題曲) (Live)
The Bund (Theme Song for TV Series "The Bund") (Live)
愛你恨你 問君知否 似大江一發不收
My love, my hate, you know them well, like a mighty river that never stops
轉千彎 轉千灘 亦未平復此中爭鬥
Through thousands of bends, thousands of shallows, the struggle here rages on
浪奔 浪流 萬里滔滔江水永不休
Waves crashing, waves flowing, ten thousand miles of river water that never rests
淘盡了 世間事 混作滔滔一片潮流
Washing away the affairs of the world, turning them into a mighty, surging tide
是喜 是愁 浪裡分不清歡笑悲憂
Is it joy, is it sorrow, in the waves I cannot tell
成功 失敗 浪裡看不出有未有
Success, failure, in the waves I cannot see
愛你恨你 問君知否 似大江一發不收
My love, my hate, you know them well, like a mighty river that never stops
轉千彎 轉千灘 亦未平復此中爭鬥
Through thousands of bends, thousands of shallows, the struggle here rages on
又有喜 又有愁 就算分不清歡笑悲憂
There is joy, there is sorrow, even if I cannot tell
仍願翻 百千浪 在我心中起伏夠
I am willing to ride a thousand waves, to rise and fall enough in my heart
愛你恨你 問君知否 似大江一發不收
My love, my hate, you know them well, like a mighty river that never stops
轉千彎 轉千灘 亦未平復此中爭鬥
Through thousands of bends, thousands of shallows, the struggle here rages on
又有喜 又有愁 就算分不清歡笑悲憂
There is joy, there is sorrow, even if I cannot tell
仍願翻 百千浪 在我心中起伏夠
I am willing to ride a thousand waves, to rise and fall enough in my heart
仍願翻 百千浪 在我心中起伏夠
I am willing to ride a thousand waves, to rise and fall enough in my heart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.