葉麗儀 - 天下伴你闖 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葉麗儀 - 天下伴你闖




天下伴你闯 今天可启航
Весь мир будет сопровождать вас, когда вы отправитесь в плавание сегодня
愿伴你闯他方
Готов сопровождать вас в другие места
风波险一起挡 合力向前航
Буря и опасность вместе преграждают путь вперед вместе
未畏汹涌白头浪
Бесстрашный перед бушующими белоголовыми волнами
希望共理想 跟海风飞扬
Надежда, идеалы и морской бриз летят
愿越过万里浪
Готов пересечь тысячи миль волн
心胸广心胸广 在浪里滑翔
Широкомыслящий, широкомыслящий, скользящий по волнам
又似天空白云荡
Это снова похоже на белые облака в небе.
前路远不用回望
Нет необходимости оглядываться назад на предстоящий путь
莫怕翻天恶浪
Не бойтесь волн, сотрясающих небо.
似海鸥飞远方尽全力往
Как чайка, улетающая далеко-далеко, сделай все возможное, чтобы уйти
翻天恶浪 令我信念顽强
Волны, сотрясающие небо, делают мою веру непоколебимой.
莫怕翻天恶浪
Не бойтесь волн, сотрясающих небо.
两颗心都发光热情地干
Оба сердца светятся и работают с энтузиазмом
前程万里 但觉海面一片光
Будущее за тысячи миль отсюда, но я чувствую, что море полно света.
功业在四方 不必掩光茫
Вам не нужно скрывать свои достоинства во всех направлениях.
大任敢担当
Осмелитесь взять на себя ответственность
不必推不必搪 合力向前航
Не нужно давить, не нужно увиливать, работайте вместе, чтобы двигаться вперед
在我心中是期望
В моем сердце есть ожидание
失败莫痛伤 艰苦中需自强
Неудача не болезненна, вам нужно укреплять себя в трудностях
日后有好风光
В будущем там будут хорошие пейзажи
好风光一起赏 合力向前航
Наслаждайтесь прекрасным пейзажем вместе и работайте вместе, чтобы плыть вперед
汗会点点风里干
Пот высохнет на ветру
何惧满身在流汗
Почему ты весь вспотел?
莫怕翻天恶浪
Не бойтесь волн, сотрясающих небо.
似海鸥飞远方尽全力往
Как чайка, улетающая далеко-далеко, сделай все возможное, чтобы уйти
翻天恶浪 令我信念顽强
Волны, сотрясающие небо, делают мою веру непоколебимой.
莫怕翻天恶浪
Не бойтесь волн, сотрясающих небо.
两颗心都发光热情地干
Оба сердца светятся и работают с энтузиазмом
同寻路向
Тот же поиск пути
天下伴你闯 今天可启航
Весь мир будет сопровождать вас, когда вы отправитесь в плавание сегодня
愿伴你闯他方
Готов сопровождать вас в другие места
风波险一起挡 合力向前航
Буря и опасность вместе преграждают путь вперед вместе
未畏汹涌白头浪
Бесстрашный перед бушующими белоголовыми волнами
莫怕翻天恶浪
Не бойтесь волн, сотрясающих небо.
似海鸥飞远方尽全力往
Как чайка, улетающая далеко-далеко, сделай все возможное, чтобы уйти
翻天恶浪 令我信念顽强
Волны, сотрясающие небо, делают мою веру непоколебимой.
莫怕翻天恶浪
Не бойтесь волн, сотрясающих небо.
两颗心都发光热情地干
Оба сердца светятся и работают с энтузиазмом
前程万里 但觉海面一片光
Будущее за тысячи миль отсюда, но я чувствую, что море полно света.





Авторы: Jean Frankfurter, John Moering


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.