Текст и перевод песни 葉麗儀 - 女中豪傑
懷着愛心千萬
發出心裏光
С
безграничной
любовью,
излучая
свет
изнутри,
人是百般嬌媚
卻敢堅守理想
Мы,
женщины,
очаровательны,
но
тверды
в
своих
идеалах.
懷着我的希望
創出新路向
Лелея
свои
надежды,
прокладываем
новые
пути,
留下女中英豪
美好形象
Оставляя
после
себя
образ
сильной
и
прекрасной
женщины.
人生女健將
俏嬌娃一呼千里響
Женщины
– опора
жизни,
наши
голоса
слышны
за
версту,
除惡軀暴
要知以柔能制剛
Искоренить
зло
и
насилие,
ведь
женской
мягкостью
можно
подчинить
любую
силу.
懷着滿心堅毅
獻出芬芳
С
непоколебимой
решимостью,
дарим
миру
свой
аромат,
人是永不低頭
勇於前望
Мы
никогда
не
склоняем
головы,
смело
смотрим
вперед,
尋覓我的將來
我的理想
В
поисках
своего
будущего,
своей
мечты.
人生女健將
俏嬌娃一呼千里響
Женщины
– опора
жизни,
наши
голоса
слышны
за
версту,
除惡軀暴
要知以柔能制剛
Искоренить
зло
и
насилие,
ведь
женской
мягкостью
можно
подчинить
любую
силу.
懷着滿心堅毅
獻出芬芳
С
непоколебимой
решимостью,
дарим
миру
свой
аромат,
人是永不低頭
勇於前望
Мы
никогда
не
склоняем
головы,
смело
смотрим
вперед,
尋覓我的將來
我的理想
В
поисках
своего
будущего,
своей
мечты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gu Jia Hui, Huang Zhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.