Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我有一段情
Ich habe eine Geschichte der Liebe
我有一段情呀
Ich
habe
eine
Geschichte
der
Liebe
說給誰來聽
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
知心人兒呀出了門
Geliebter,
du
bist
fortgegangen
他一去呀沒音訊
Ohne
eine
Nachricht
zu
hinterlassen
我的有情人呀
Mein
geliebter
Mann
莫非變了心
Hast
du
mir
dein
Herz
entzogen?
為什麼呀斷了信
Warum
hast
du
den
Kontakt
abgebrochen?
我等待呀到如今
Ich
warte
bis
heute
darauf
夜又深呀月又明
Die
Nacht
ist
tief,
der
Mond
ist
hell
只能懷抱七弦琴
Nur
meine
siebensaitige
Zither
bleibt
彈一曲呀唱一聲
Ein
Lied
spiel
ich,
eine
Melodie
sing
ich
唱出我的心頭恨
Um
meinen
Kummer
zu
verströmen
我有一段情呀
Ich
habe
eine
Geschichte
der
Liebe
唱給春風聽
Die
sing
ich
dem
Frühlingswind
春風替我問一問
Der
Wind
soll
dich
für
mich
fragen
為什麼他要斷音訊
Warum
du
keine
Nachricht
schickst
夜又深呀月又明
Die
Nacht
ist
tief,
der
Mond
ist
hell
只能懷抱七弦琴
Nur
meine
siebensaitige
Zither
bleibt
彈一曲呀唱一聲
Ein
Lied
spiel
ich,
eine
Melodie
sing
ich
唱出我的心頭恨
Um
meinen
Kummer
zu
verströmen
我有一段情呀
Ich
habe
eine
Geschichte
der
Liebe
唱給春風聽
Die
sing
ich
dem
Frühlingswind
春風替我問一問
Der
Wind
soll
dich
für
mich
fragen
為什麼他要斷音訊
Warum
du
keine
Nachricht
schickst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weng Mei, Yi Xin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.