Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
玫瑰玫瑰我愛你
Rose, Rose, ich liebe dich
玫瑰玫瑰最娇美
Rose,
Rose,
du
Schönste
玫瑰玫瑰最艳丽
Rose,
Rose,
du
Prächtigste
长夏开在枝头上
Im
langen
Sommer
blühst
du
am
Zweig
玫瑰玫瑰我爱你
Rose,
Rose,
ich
liebe
dich
玫瑰玫瑰情意重
Rose,
Rose,
tiefe
Zuneigung
玫瑰玫瑰情意浓
Rose,
Rose,
starke
Zuneigung
长夏开在荆棘里
Im
langen
Sommer
blühst
du
inmitten
von
Dornen
玫瑰玫瑰我爱你
Rose,
Rose,
ich
liebe
dich
心的誓约,新的情意
Schwur
des
Herzens,
neue
Zuneigung
圣洁的光辉照大地
Heiliger
Glanz
scheint
auf
die
Erde
心的誓约,新的情意
Schwur
des
Herzens,
neue
Zuneigung
圣洁的光辉照大地
Heiliger
Glanz
scheint
auf
die
Erde
玫瑰玫瑰枝儿细
Rose,
Rose,
dein
Zweig
ist
zart
玫瑰玫瑰刺儿锐
Rose,
Rose,
deine
Dornen
sind
spitz
今朝风雨来摧毁
Heute
kommen
Wind
und
Regen,
um
zu
zerstören
伤掉嫩枝和娇蕊
Verletzen
zarte
Zweige
und
junge
Knospen
玫瑰玫瑰最娇美
Rose,
Rose,
du
Schönste
玫瑰玫瑰最艳丽
Rose,
Rose,
du
Prächtigste
长夏开在枝头上
Im
langen
Sommer
blühst
du
am
Zweig
玫瑰玫瑰我爱你
Rose,
Rose,
ich
liebe
dich
心的誓约,新的情意
Schwur
des
Herzens,
neue
Zuneigung
圣洁的光辉照大地
Heiliger
Glanz
scheint
auf
die
Erde
心的誓约,新的情意
Schwur
des
Herzens,
neue
Zuneigung
圣洁的光辉照大地
Heiliger
Glanz
scheint
auf
die
Erde
玫瑰玫瑰情意重
Rose,
Rose,
tiefe
Zuneigung
玫瑰玫瑰情意浓
Rose,
Rose,
starke
Zuneigung
长夏开在荆棘里
Im
langen
Sommer
blühst
du
inmitten
von
Dornen
玫瑰玫瑰我爱你
Rose,
Rose,
ich
liebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Wah Pong, James Wong, Ge Xin Chen, Cun Wu, Chi Pang Wan, Wilfred Thomas, Kok Kong Cheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.