Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在高崗上
Auf dem hohen Hügel stehen
連綿的青山百里長呀
Die
endlosen
grünen
Berge
erstrecken
sich
meilenweit,
ja
巍巍聳起像屏障呀喂
Majestätisch
erheben
sie
sich
wie
eine
Barriere,
oho!
青青的山嶺穿雲霄呀
Die
grünen
Bergkämme
durchstoßen
die
Wolken,
ja
白雲片片天蒼蒼呀喂
Weiße
Wolken
ziehen
dahin,
der
Himmel
ist
weit,
oho!
連綿的青山百里長呀
Die
endlosen
grünen
Berge
erstrecken
sich
meilenweit,
ja
郎在崗上等紅妝呀喂
Der
Liebste
wartet
auf
dem
Hügel
auf
die
Schönste,
oho!
青青的山嶺穿雲霄呀
Die
grünen
Bergkämme
durchstoßen
die
Wolken,
ja
站著一個有情朗呀喂
Da
steht
ein
liebevoller
Mann,
oho!
我站在高崗上遠處望
Ich
stehe
auf
dem
hohen
Hügel
und
blicke
in
die
Ferne
那一片綠波海茫茫
Jenes
weite
Meer
grüner
Wellen
你站在高崗上向下望
Du
stehst
auf
dem
hohen
Hügel
und
blickst
hinab
是誰在對你聲聲唱
Wer
ist
es,
der
dir
immer
wieder
singt?
連綿的青山百里長呀
Die
endlosen
grünen
Berge
erstrecken
sich
meilenweit,
ja
巍巍聳起像屏障呀喂
Majestätisch
erheben
sie
sich
wie
eine
Barriere,
oho!
青青的山嶺穿雲霄呀
Die
grünen
Bergkämme
durchstoßen
die
Wolken,
ja
白雲片片天蒼蒼呀喂
Weiße
Wolken
ziehen
dahin,
der
Himmel
ist
weit,
oho!
我站在高崗上遠處望
Ich
stehe
auf
dem
hohen
Hügel
und
blicke
in
die
Ferne
那一片綠波海茫茫
Jenes
weite
Meer
grüner
Wellen
你站在高崗上向下望
Du
stehst
auf
dem
hohen
Hügel
und
blickst
hinab
是誰在對你聲聲唱
Wer
ist
es,
der
dir
immer
wieder
singt?
我站在高崗上遠處望
Ich
stehe
auf
dem
hohen
Hügel
und
blicke
in
die
Ferne
那一片綠波海茫茫
Jenes
weite
Meer
grüner
Wellen
你站在高崗上向下望
Du
stehst
auf
dem
hohen
Hügel
und
blickst
hinab
是誰在對你聲聲唱
Wer
ist
es,
der
dir
immer
wieder
singt?
連綿的青山百里長呀
Die
endlosen
grünen
Berge
erstrecken
sich
meilenweit,
ja
郎情妹意配成雙呀喂
Deine
Liebe
und
meine
Zuneigung,
wir
werden
ein
Paar,
oho!
青青的山嶺穿雲霄呀
Die
grünen
Bergkämme
durchstoßen
die
Wolken,
ja
我倆相愛在高崗
在高崗
Wir
beide
lieben
uns
auf
dem
hohen
Hügel,
auf
dem
hohen
Hügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 司徒明, 姚敏
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.