Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
盡心將奸惡剿
若見招可拆招
Mit
ganzer
Kraft
das
Böse
jagend,
jeder
List
gewachsen
好家邦
是我要保的鏢
Mein
geliebtes
Land,
das
ich
beschütze
wie
einen
Schatz
未肯屈膝折腰
神勇小子不少
Nie
demütig
mich
beugend,
tapfere
Kämpfer
an
meiner
Seite
手足心
不將信義忘掉
In
Herz
und
Hand,
die
Treue
nie
vergehend
神力滿一雙手
天生有烈血在流
Starke
Hände
voll
Kraft,
hitziges
Blut
in
den
Adern
懷著理想
是永遠不退後
Mit
einem
Traum,
der
niemals
weicht
肝膽照
刀鋒叫
想出鞘
想出鞘
Getreue
Seelen,
klirrende
Klingen,
sehnsüchtig
gezogen
橫眉藏怒笑
萬丈暴風百里海嘯
Ein
zorniges
Lächeln,
Stürme
toben,
Meere
brausen
肝膽照
胸襟嘯
不得了
不得了
Getreue
Seelen,
stolze
Brust,
unbezähmbar,
unbezwingbar
志氣如日照
陣陣熱火好漢心裡燒
Mut
strahlt
wie
die
Sonne,
loderndes
Feuer
im
Herzen
未肯屈膝折腰
神勇小子不少
Nie
demütig
mich
beugend,
tapfere
Kämpfer
an
meiner
Seite
手足心
不將信義忘掉
In
Herz
und
Hand,
die
Treue
nie
vergehend
神力滿一雙手
天生有烈血在流
Starke
Hände
voll
Kraft,
hitziges
Blut
in
den
Adern
懷著理想
是永遠不退後
Mit
einem
Traum,
der
niemals
weicht
肝膽照
刀鋒叫
想出鞘
想出鞘
Getreue
Seelen,
klirrende
Klingen,
sehnsüchtig
gezogen
橫眉藏怒笑
萬丈暴風百里海嘯
Ein
zorniges
Lächeln,
Stürme
toben,
Meere
brausen
肝膽照
胸襟嘯
不得了
不得了
Getreue
Seelen,
stolze
Brust,
unbezähmbar,
unbezwingbar
志氣如日照
陣陣熱火好漢心裡燒
Mut
strahlt
wie
die
Sonne,
loderndes
Feuer
im
Herzen
肝膽照
刀鋒叫
想出鞘
想出鞘
Getreue
Seelen,
klirrende
Klingen,
sehnsüchtig
gezogen
橫眉藏怒笑
萬丈暴風百里海嘯
Ein
zorniges
Lächeln,
Stürme
toben,
Meere
brausen
肝膽照
胸襟嘯
不得了
不得了
Getreue
Seelen,
stolze
Brust,
unbezähmbar,
unbezwingbar
志氣如日照
陣陣熱火好漢心裡燒
Mut
strahlt
wie
die
Sonne,
loderndes
Feuer
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Lau, Wei Shih Ke John, 鄭雋詠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.