葉麗儀 - 莫问我是谁 (亚洲电视剧 仙鹤神针 插曲) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 葉麗儀 - 莫问我是谁 (亚洲电视剧 仙鹤神针 插曲)




莫问我是谁 (亚洲电视剧 仙鹤神针 插曲)
Не спрашивай, кто я (из азиатского сериала "Волшебная игла Белого Журавля")
莫问我是谁 (亚洲电视剧"仙鹤神针"插曲)
Не спрашивай, кто я (из азиатского сериала "Волшебная игла Белого Журавля")
点点星光夜色璀璨
Звёзды мерцают, ночь сияет,
谁能看透变透平淡
Кто способен всё понять и принять?
但愿太虚任君可遨游
Надеюсь, ты сможешь парить в этой пустоте,
千世万世心相扣
Тысячу жизней наши сердца будут связаны.
* 执手相看泪沾湿眼
* Держась за руки, мы смотрим друг другу в глаза, слёзы застилают взор,
祈求爱意再弥漫
Молю, пусть любовь снова нас накроет,
雾夜晓风月色影渐残
Туман рассеивается, ветер стихает, луна блекнет, тени исчезают,
空有恨爱皆嗟叹
Остались лишь пустые сожаления о любви и ненависти.
落花纷飞未敢今宵醉
Лепестки летят, но я не смею этой ночью упиваться вином,
水波倒影只有一腔泪
В отражении воды лишь слёзы мои,
愿君珍惜请归去
Прошу, будь счастлив, возвращайся,
莫问我是谁 *
Не спрашивай, кто я. *
* 执手相看泪沾湿眼
* Держась за руки, мы смотрим друг другу в глаза, слёзы застилают взор,
祈求爱意再弥漫
Молю, пусть любовь снова нас накроет,
雾夜晓风月色影渐残
Туман рассеивается, ветер стихает, луна блекнет, тени исчезают,
空有恨爱皆嗟叹
Остались лишь пустые сожаления о любви и ненависти.
落花纷飞未敢今宵醉
Лепестки летят, но я не смею этой ночью упиваться вином,
水波倒影只有一腔泪
В отражении воды лишь слёзы мои,
愿君珍惜请归去
Прошу, будь счастлив, возвращайся,
莫问我是谁 *
Не спрашивай, кто я. *
雾夜晓风月色影渐残
Туман рассеивается, ветер стихает, луна блекнет, тени исчезают,
空有恨爱皆嗟叹
Остались лишь пустые сожаления о любви и ненависти.
雾夜晓风月色影渐残
Туман рассеивается, ветер стихает, луна блекнет, тени исчезают,
空有恨爱皆嗟叹
Остались лишь пустые сожаления о любви и ненависти.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.