Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
莫问我是谁(atv仙鹤神针主题曲)
Frag nicht, wer ich bin (ATV 'Die Legende der Kranichnadel' Titellied)
莫问我是谁
Frag
nicht,
wer
ich
bin
ATV仙鹤神针主题曲
ATV
'Die
Legende
der
Kranichnadel'
Titellied
仙鹤云里现
Ein
heiliger
Kranich
erscheint
in
den
Wolken
散下世间美善
Verbreitet
Schönheit
und
Güte
in
der
Welt
偏有恨仇万重恩怨
Doch
gibt
es
Hass,
Feindschaft,
unzählige
Kränkungen
竟牵引雷电
Die
gar
Donner
und
Blitz
heraufbeschwören
用我的真爱下宏愿
Mit
meiner
wahren
Liebe
lege
ich
ein
großes
Gelübde
ab
美梦总不会断
Schöne
Träume
werden
niemals
enden
穿过独流像神针牵线
Durchqueren
den
einsamen
Strom,
wie
eine
Zaubernadel,
die
den
Faden
führt
连绵着美和善
Verbindet
unaufhörlich
Schönheit
und
Güte
爱永在情那会断
Liebe
währt
ewig,
wie
könnte
Zuneigung
enden?
两心终不会倦
Zwei
Herzen
werden
niemals
müde
你延续了我梦
Du
führst
meinen
Traum
fort
共拖爱火中并肩
Gemeinsam
Schulter
an
Schulter
im
Feuer
der
Liebe
仙鹤情侣碧空笑邀手相连
Kranich-Liebende,
lachend
im
blauen
Himmel,
reichen
sich
die
Hände
爱在情在有谁倦
Wo
Liebe
und
Zuneigung
sind,
wer
wird
da
müde?
仙鹤情侣千山笑遨飞不倦
Kranich-Liebende,
über
tausend
Berge
lachend,
fliegen
unermüdlich
情义永远互牵
Sind
Gefühl
und
Treue
ewiglich
verbunden
用我的真爱下宏愿
Mit
meiner
wahren
Liebe
lege
ich
ein
großes
Gelübde
ab
美梦总不会断
Schöne
Träume
werden
niemals
enden
穿过独流像神针牵线
Durchqueren
den
einsamen
Strom,
wie
eine
Zaubernadel,
die
den
Faden
führt
连绵着美和善
Verbindet
unaufhörlich
Schönheit
und
Güte
爱永在情那会断
Liebe
währt
ewig,
wie
könnte
Zuneigung
enden?
两心终不会倦
Zwei
Herzen
werden
niemals
müde
你延续了我梦
Du
führst
meinen
Traum
fort
共拖爱火中并肩
Gemeinsam
Schulter
an
Schulter
im
Feuer
der
Liebe
仙鹤情侣碧空笑邀手相连
Kranich-Liebende,
lachend
im
blauen
Himmel,
reichen
sich
die
Hände
爱在情在有谁倦
Wo
Liebe
und
Zuneigung
sind,
wer
wird
da
müde?
仙鹤情侣千山笑遨飞不倦
Kranich-Liebende,
über
tausend
Berge
lachend,
fliegen
unermüdlich
情义永远互牵
Sind
Gefühl
und
Treue
ewiglich
verbunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.