Текст и перевод песни 葉麗儀 - 願
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光中
莫再
莫再感慨
Let's
not
complain
anymore
under
the
sunlight
塵世裡太多苦與哀
There
are
too
many
miseries
and
sorrows
in
the
world
隔膜求移開
大眾相關注
Let's
remove
the
barriers,
draw
attention
to
the
public
求彼此相親相愛
Let's
love
and
care
for
each
other
願見人人
和平友愛
I
wish
to
see
everyone
in
peace
and
love
和平友愛心中載
Peace
and
love
reside
in
our
hearts
人人心相牽
真意相待
People
are
connected,
treat
each
other
with
sincerity
仁愛復再來
Let
love
return
again
頌讚和平傳
揚友愛
Let's
praise
peace
and
love
人人永遠相親愛
Let's
love
each
other
forever
和平的歌聲響遍四海內
Let
the
song
of
peace
resound
throughout
the
world
洋溢了自由博愛
Filled
with
freedom
and
love
陽光中
願見
願見歡笑
Under
the
sunlight,
I
wish
to
see
smiles
微笑裡痛苦可以消
Smiles
can
remove
miseries
笑又如陽光大眾分享了
Smiles
are
like
sunlight,
can
be
shared
by
everyone
誰人多誰人少不緊要
It
doesn't
matter
who
has
more
or
less
願見人人
和平友愛
I
wish
to
see
everyone
in
peace
and
love
和平友愛心中載
Peace
and
love
reside
in
our
hearts
人人心相牽
真意相待
People
are
connected,
treat
each
other
with
sincerity
仁愛復再來
Let
love
return
again
頌讚和平
傳揚友愛
Let's
praise
peace
and
love
人人永遠相親愛
Let's
love
each
other
forever
和平的歌聲
響遍四海內
Let
the
song
of
peace
resound
throughout
the
world
洋溢了自由博愛
Filled
with
freedom
and
love
頌讚和平
傳揚友愛
Let's
praise
peace
and
love
人人永遠相親愛
Let's
love
each
other
forever
和平的歌聲
響遍四海內
Let
the
song
of
peace
resound
throughout
the
world
洋溢了自由博愛
Filled
with
freedom
and
love
願見人人
和平友愛
I
wish
to
see
everyone
in
peace
and
love
和平友愛心中載
Peace
and
love
reside
in
our
hearts
人人心相牽
真意相待
People
are
connected,
treat
each
other
with
sincerity
仁愛復再來
Let
love
return
again
頌讚和平
傳揚友愛
Let's
praise
peace
and
love
人人永遠相親愛
Let's
love
each
other
forever
和平的歌聲
響遍四海內
Let
the
song
of
peace
resound
throughout
the
world
洋溢了自由博愛
Filled
with
freedom
and
love
和平的歌聲
響遍四海內
Let
the
song
of
peace
resound
throughout
the
world
洋溢了自由博愛
Filled
with
freedom
and
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toshiyuki Omori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.