Текст и перевод песни 葉振棠 - Da Nei Qun Ying
Da Nei Qun Ying
Da Nei Qun Ying
陣陣熱風昏昏吹
In
the
gusty
hot
wind,
I
wander
in
confusion
幕幕紛爭濺熱淚
Curtain
after
curtain,
conflicts
erupt,
drawing
forth
rivers
of
tears
濺熱淚
世間變幻說興衰
Tears
well
up
as
the
world
transforms,
tales
of
rise
and
fall
段段是非繞心間
Slander
and
rumor
haunt
my
mind
默默低首說負累
In
silence,
I
bow
my
head,
laden
with
burdens
說負累
我嗟歎大志不能遂
I
lament,
bound
by
duty,
unable
to
pursue
my
dreams
名利
負累
Fame
and
fortune,
heavy
burdens
they
are
傲氣一生竟多畏懼
A
lifetime
of
pride,
yet
fear
gnaws
within
面對
絕境
At
the
brink
of
despair
難道我會頹然後退
Shall
I
succumb
and
retreat?
勝負存亡難到冥冥中
Victory
or
defeat,
is
it
truly
ordained
by
fate?
早有命運落下聖旨
判了罪
Was
my
destiny
sealed
long
ago
by
an
unseen
hand?
步步自感一驚心
Every
step
sets
my
heart
aflutter
道道刀光見暴戾
Blades
flash
relentlessly,
revealing
man's
savagery
見暴戾
瞬息際遇也爭取
In
this
chaos,
I
seize
every
fleeting
opportunity
夜夜月光灑青輝
Night
after
night,
the
moon
bathes
the
world
in
its
ethereal
glow
但願在花間抱月睡
Oh,
how
I
long
to
embrace
you
beneath
its
silvery
embrace
抱月睡
我只盼夢裡真情共永許
In
my
dreams,
I
find
solace
and
the
promise
of
love
eternal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Lai Michael, Lo Kwok Jim Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.