葉振棠 - 浮生六劫 (香港麗的電視長篇劇《浮生六劫》主題曲) - перевод текста песни на немецкий




浮生六劫 (香港麗的電視長篇劇《浮生六劫》主題曲)
Sechs Leben in Turbulenz (Titelsong des TVB-Dramas "Sechs Leben in Turbulenz")
浮多生變 時勢常換
So vieles ändert sich im Leben, die Zeiten wandeln sich ständig.
無數離亂 令我自己失去還望求全
Unzählige Wirren ließen mich mich selbst verlieren und doch nach Ganzheit streben.
漫天風雨 何處逃避
Stürme überall, wohin soll ich fliehen?
無數離別 為了被迫拋去那亂世緣
Unzählige Abschiede, erzwungen, um die Bindungen dieser chaotischen Welt hinter mir zu lassen.
忘了快樂片段
Die glücklichen Momente sind vergessen,
唯獨苦惱留存
Nur Kummer und Sorgen bleiben.
亂世多詩句
In diesen turbulenten Zeiten gibt es viele Verse,
當中有悲酸
Die Trauer und Schmerz beinhalten.
人海飄泊 難以如願
Treiben im Meer der Menschen, schwer, meine Wünsche zu erfüllen.
常怨時代像那怒海 令我隨處打轉
Ich beklage oft, dass diese Ära wie ein wütendes Meer ist, das mich umhertreibt, meine Liebste.





Авторы: Di Yi Chen, Jimmy Lo, Michael Lai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.